English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хама

Хама Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Эти два хама только что побеспокоили вас и, может статься...
Por causa daqueles dois canalhas... Poderiam, voltar!
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу?
Diga-me, Sr. Flanagan... Tenciona fornecer o cheiro da cerveja velha, ou talvez um barman mal-humorado e 3 bêbados chatos em cada sucursal?
Наверное, тебе попались два хама.
Provavelmente apanhaste um par de idiotas.
Самое замечательное в жеребьевке - это счастливый случай, возможность встретиться с одним из врагов, вроде "Хардифа" или "Вест-Хама". Или, если вам очень повезло, с "Милвол".
Sabem, a beleza do sorteio da Taça é que é uma questão de sorte, a hipótese de encontrar um dos velhos rivais, como o Cardiff ou o West Ham, ou se tivermos muita sorte, o Millwall.
- Хама твоего! Водителя!
- Esse teu brutamontes, o motorista.
Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана.
Noé amaldiçoou a descendência do seu filho Ham e o seu neto Canaan.
Куш, старший сын Хама, унаследовал иное проклятье :
Coush, o primogénito de Ham, herdou outra maldição :
Потомки Хама стали рабами и черными.
os descendentes de Ham foram então escravos e negros.
Меня зовут Хама
Chamo-me Hama.
Эта Хама немного странная
Aquela Hama parece um pouco estranha.
Хама уже вот-вот будет дома
A Hama voltará em breve.
Моя магия сильнее, чем ваша, Хама
O meu poder é mais forte do que o seu, Hama.
Мы знаем, что вы делали, Хама!
Sabemos o que tem andado a fazer, Hama.
Хама.
Hama.
G.I. Joe под номером 21, подписанный его создателем Ларри Хама!
G.I. Joe número 21 com certificado assinado pelo criador larry Hamma!
Ларри Хама!
Wow, Larry Hama!
Я знаю, ты будешь искать жен для Хама и Иафета.
Sei que vais arranjar mulheres para o Cam e o Jafet.
Две бутылки пива, и ты уже превратился в хама.
Foi quanto tempo demorou até te tornares rude.
Как я и собирался сказать, лень - обычный грех среди сынов Хама, но редкий среди мормонов.
Como estava a dizer, a preguiça é um pecado comum nos homens normais, mas é rara entre os Mormon.
- Так ты убьешь этого хама?
- Então... vais matar o impertinente? - Não.
Хама!
Hama.
- Хама, который смеялся сразу после того, как был рожден.
Thomas Mann descreve o nascimento do filho de Noah, que nasceu a rir.
- Я должна найти Хама.
- Tenho de encontrar o Cam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]