English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хамас

Хамас Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Оказалось, что она из "Хамас", а коляска была с взрывчаткой.
Descobriu-se que ela era do "Hamas" e levava explosivos. Não era do " Hamas.
Хезболла, Хамас, исламский джихад.
Hezbollah, Hamas, Jihad Islâmica.
Хамас имеет мощную силовую базу там.
O Hamas tem ali uma boa base de poder.
Хамас и Хезболла часто использовали придорожные бомбы как против танков обороны Израиля.
O Hamas e o Hezbollah usam bombas como esta contra os tanques israelitas.
- Хамас становится сильнее с каждым днем.
O Hamas está cada vez mais forte.
- Да, но еще больше из-за того, что Хамас может предложить палестинскому народу.
Sim, mas ainda mais devido ao que o Hamas oferece ao povo palestiniano.
Вы, похоже, путаете Хамас и Хумус.
Está a confundir o Hamas com homus, creio eu.
Разве основатель Хамас не был поваром?
Acha que existe uma relação entre o Hamas e o homus? Então, o fundador do Hamas era cozinheiro?
Хумус ничего общего не имеет с Хамас. Это еда.
O homus não tem nada a ver com o Hamas.
Хамас меня на этом обдерёт.
o Hamas vai me foder por isso.
Как только разберёшься с "Хамас" насчёт партий, мы хотим поставки каждые две недели.
Assim que se entenderem com o Hamas, queremos entregas a cada 2 semanas.
Они молоды, быстро развиваются, прочные связи с ХАМАС и Хезбола.
São novos, a crescer rápido, fortes laços com o Hamas e a Hezbollah.
Не клянись! Ибрагим и ХАМАС - я знаю многое, что ты должен был уже рассказать мне.
Não jures! já sei cem coisas que me devias ter contado!
Почему ХАМАС стал давать деньги "Аль-Аксе"? Власти всё время твердили о прекращении огня, теперь, когда американцы здесь, ХАМАС даёт деньги "Аль-Аксе".
Por que é que o Hamas anda a enviar dinheiro para as Brigadas al-Aqsa? agora que os americanos estão cá. para a Autoridade Palestiniana ficar mal vista.
ХАМАС в Газе подтвердил отправку денег в четверг.
na quinta.
"Алпатха" Во имя Аллаха, милостивого и милосердного. Мы, отряд шахидов Эз А-Дин аль Касам, боевого крыла исламского движения сопротивления ХАМАС, славим нашего героя, которого Аллах избрал шахидом.
Oração de al-Fatiha. pois Alá escolheu-o.
Потому что ХАМАС, которая управляет сейчас Газой, не только не признаёт, что израильское государство существует, но и пускает ракеты в эту страну, чтобы доказать это.
Porque o Hamas, que dirige Gaza, de momento, para além de recusar-se a reconhecer o Estado de Israel, continua a lançar mísseis contra o país para o provar.
Не все поддерживают ХАМАС. Но это опасно.
Nem todos apoiam o Hamas, mas é perigoso.
ХАМАС, скорее всего, уже знает. Но мир не знает.
Os israelitas vão saber e o Hamas já deve saber.
После всех этих бомб, которые ХАМАС продолжает сбрасывать на твою страну, полагаю, твои войска скоро вернутся в Газу.
Com todas as bombas que o Hamas continua a atirar contra o vosso país, suspeito que as vossas forças estão prestes a reentrar em Gaza.
Несмотря на беспорядки, мы надеемся, что ХАМАС теряет влияние в регионе.
Apesar da agitação, esperamos que o Hamas continue a perder influência na região.
Я не позволю сети Фаттаха - этому Ар Риссалаху - активизировать свою деятельность, что позволит Аль-Каиде процветать а ХАМАС нападать...
Não irei permitir que a rede do Fatah, esta "Ar Rissalah", consiga construir o tipo de estrutura que permitiu à Al-Qaeda prosperar - ou ao Hamas de comprometer...
ХАМАС, которую не так уж молчаливо поддерживает тот самый человек, с которым вы сядете за стол переговоров.
- O Hamas, que tem o apoio declarado do mesmo indivíduo com quem está prestes a encontrar-se. Tudo bem.
Палестина говорит, что не сможет контролировать Хамас, если Израиль войдет в долину.
A Palestina diz que não poderá controlar o Hamas se as tropas israelitas entrarem no Vale.
В дело будут вовлечены Хамас и Хезболла.
O Hamas e o Hezbollah vão-se envolver.
Вы можете уговорить Хамас и Хезболлу прекратить огонь?
Pode falar com o Hamas e o Hezbollah? Acordar um cessar-fogo?
В школах укрываются боевики "Хамас".
O Hamas esconde-se nas escolas.
Я не защищаю "Хамас".
Não estou a defender o Hamas.
Хамас любит интернет.
Hamas ama Hulu.
Да, Эм-Си Хамас?
- Sim, MC Hamas?
Я потеряла младшую сестру Тали от взрыва смертника из Хамас.
Perdi a minha irmãzinha Tali num bombardeio suicida do Hamas.
В декабре 1992 года, воинствующая группировка ХАМАС похитила израильского пограничника и забила его до смерти ножом.
o grupo militante Hamas seqüestrou um guarda de fronteira israelense e o esfaqueou até a morte.
Израильский ответ был решительным. Они арестовали 415 членов ХАМАС, посадили их в автобусы и вывезли на вершину мрачной горы на юге Ливана.
A resposta israelense foi esmagadora. colocados em ônibus e levados ao topo de uma montanha deserta no sul do Líbano.
Но израильтяне оставили боевиков ХАМАС в районе, контролируемом Хизбаллой. Они провели там шесть месяцев, и за это время узнали от Хезболла насколько эффективны могут быть террористы-смертники.
Mas os israelenses tinham despejado os militantes do Hamas em uma área controlada pelo Hezbollah. o Hamas aprendeu com o Hezbollah o quão poderoso o bombardeio suicida poderia ser.
Первый признак того, что эта идея распространилась на ХАМАС был когда группа депортированных прошла с протестом к израильской границе, одетые как мученики, пока израильтяне обстреливали их.
O primeiro sinal de que a ideia tinha se espalhado para o Hamas foi quando um grupo de deportados enquanto os israelenses atiravam.
ХАМАС начал волну атак смертников в Израиле.
O Hamas começou uma onda de ataques suicidas em Israel.
ХАМАС посылал смертников в сердце израильских городов, чтоб те взрывали себя и убивали как можно больше вокруг.
O Hamas enviou os bombardeiros para o centro das cidades israelenses para explodirem-se e matar tantos quanto possível.
И в этом ХАМАС зашёл куда дальше, чем когда-либо Хезболла. Их целью были гражданские лица, чего Хезболла никогда не делала.
o Hamas estava indo muito mais longe do que o Hezbollah jamais foi. algo que o Hezbollah nunca tinha feito.
ХАМАС продолжал посылать смертников в Израиль.
O Hamas continuou enviando os bombardeiros para Israel.
Он развернул мирный процесс, именно то, чего хотел ХАМАС.
que era exatamente o que o Hamas queria.
Вы думаете, что между Хамас и Хумусом есть связь?
O homus não tem nada a ver com o Hamas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]