English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хаммер

Хаммер Çeviri Portekizce

153 parallel translation
Нам нужно переговорить с вами, мистер Хаммер.
- Queremos falar consigo, Mr Hammer.
Вам телеграмма, мистер Хаммер.
Desculpem-me.
Здесь еще, мистер Хаммер.
- Aqui está outro, Mr Hammer.
Знает ли мистер Хаммер об этом?
Mr Hammer está ao corrente?
Мистер Хаммер, может вы и мне дадите сказать? ..
Posso falar?
Мистер Хаммер.
Mr Hammer.
Мой дорогой мистер Хаммер, я никогда не выйду замуж раньше своей дочери.
Caro Mr Hammer, nunca me casarei antes da minha filha.
Мистер Хаммер, когда же вы зайдете ко мне в номер!
- Com certeza. Mr Hammer como se atreve a entrar no meu quarto?
Мистер Хаммер, что вы делаете в моей комнате?
Mr Hammer, o que faz no meu quarto?
Мистер Хаммер, что это с ним?
Mr Hammer, o que é que há? Não sei de onde vem.
Мистер Хаммер, тот, кто писал это, заранее знал о краже.
A pessoa que desenhou isso disse qualquer coisa sobre o roubo.
- Мистер Хаммер? Да.
Está a chegar.
Мистер Хаммер, на вас чудесный костюм.
Sr Hammer, o seu disfarce é esplêndido.
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
Senhoras e senhores, Mr. Hammer será o Mestre de Cerimónias.
Мистер Хаммер.
Mr. Hammer.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
No entanto Mr. Hammer, foi muito gentil em ter-me cedido a palavra.
Мистер Хаммер, сделайте же что-нибудь!
Mr Hammer? Pode fazer qualquer coisa?
Мистер Хаммер!
Mr. Hammer.
В общем, книга заканчивается, Майк Хаммер в одной комнате с девчонкой.
Parece ter uns 30, 40 anos.
Смотри-ка, нас поймал капитан фрэнк Хаммер. Он оказывается техасский рейнджер.
Hei, olhem só, estamos sob custódia do capitão Frank Hamer... e o Frank é um Texas Ranger.
Я пришел допросить Бланш Бэрроу. Так ты Фрэнк Хаммер?
Vim interrogar Blanche Barrow.
- Это "Хаммер"!
É o Hammer.
Арманд Хаммер идет к врачу.
Armand Hammer vai ao médico, o qual lhe diz :
Рэймонд Чандлер, Майк Хаммер, и такого сорта.
Leio romances policiais do século XX, Raymond Chandler, Mike Hammer, esse tipo de coisa.
Спасибо. Не расходитесь. Через минуту появится Блюз Хаммер.
Não se vão embora, daqui a um minuto têm aqui os Blues Hammer.
О. Если вам нравится истинный блюз... вам надо послушать Блюз Хаммер.
Se gosta de blues genuínos tem de ouvir os Blues Hammer.
Думаешь ты герой, если опрокинул хаммер?
És suficientemente homem para largares isso?
Блин, оглянуться не успеешь, и вновь Хаммер тайм.
Não, anda toda a gente a querer pertencer a um gang.
Тогда он знаменитый детектив Майк Хаммер.
Mas eu sei que ele é um daqueles detectives famosos. Mike Hammer?
Нет, он не Майк Хаммер!
Não, não é Mike Hammer.
Вам надо брать "Корвет" или "Хаммер".
Deve ser um Corvette ou um Hummer.
Я очень нрайца покупай "Хаммер".
Gosto muito de comprar este Hummers.
Понимаете, Хаммер, я думаю, - это больше статус символ. Когда, например : "Посмотри на меня, посмотри на меня. Я могу позволить себе Хаммер - я лучший водитель".
Bem o Hummer é mais um símbolo de status, tipo olhem para mim, olhem para mim eu consigo comprar um Hammer, eu estou a conduzir o melhor.
Парень из "Арм энд Хаммер" - лысый.
O tipo da Arm Hammer é calvo.
Парень из "Арм энд Хаммер" - не лысый, между прочим.
O tipo da Arm Hammer não é calvo.
Парень из "Арм энд Хаммер" точно не лысый.
- O tipo da Arm Hammer não é calvo. - É.
- Парень из "Арм энд Хаммер" - не лысый.
O tipo da Arm Hammer não é calvo.
За исключением части про "Арм энд Хаммер".
Excepto aquilo da Arm Hammer.
Мой приятель из отряда семь один ремонтировал хаммер после похожего попадания.
pois, um colega meu da 1-7 teve que "arrumar" um Humvee tipo esse que está aí.
Знаете, один звонок судье, и всё вы в камере. Как Эмси Хаммер.
Basta uma chamada minha ao juiz e vão parar ao slammer, como o M.C. Hammer.
Эмси Хаммер в тюрьме?
- O M.C. Hammer foi parar à prisão?
Хаммер переворачивает как игрушку.
Fez o veículo voar como se fosse de cartão.
я сказал, что первый хаммер подорвалс € на мине ловушке.
Disse-lhe que o veículo da frente foi atingido por um explosivo.
Йо, нам нужно опять заняться Туот Хаммер. Я серьёзно.
Devíamos pegar no Twot Hammer e fazermo-nos à estrada novamente.
- Это все просто замечательно, мистер Хаммер.
- Isso é muito bonito, Mr Hammer.
Мистер Хаммер.
Roubaram-me.
- Мистер Хаммер придет?
- O Sr Hammer?
На мосту "Золотые Ворота" стоял хаммер, и я говорю о машине.
Na ponte Golden Gate há um Hummer e estou a falar do carro.
Один хаммер и два национальных гвардейца здесь, то же самое на другом конце моста.
Um Hummer aqui com dois guardas, o mesmo no outro lado da ponte
Проблема была в том, что хаммер и национальные гвардейцы были в камуфляже для джунглей.
O problema é que o Hummer e os guardas estão com camuflagem para a selva.
" Ой, они украли мой Хаммер.
" Roubaram-me o Hummer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]