Харлей Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Я уже консультировался со специалистом. На Харлей Стрит.
Já consultei um especialista, na rua Harley.
Вероятно, обратился на Харлей Стрит.
Pela sua história deduzo que tenha ido à rua Harley.
Уже расплатился за "Харлей-Дэвидсон"?
Estou sempre aqui metido. Seis dias por semana.
Сваливаем отсюда скорее. Мой "Харлей" за углом!
Tenho a minha mota lá fora.
На данный момент все еще отсутствует доктор Харлей Куинн.
Até ao momento, o Dr. Harley Quinn continua desaparecido.
Я собираюсь в Лондон, надо наведаться на Харлей-стрит. Не желаете присоединиться?
Algumas daquelas pedras tumulares têm mais de 100 anos.
Купите калеке Харлей Дэвитсон! И этим снизите процент неимущего населения.
Compras uma Harley Davidson para um aleijado e reduzes a população dependente.
Он был здесь, на Харлей-стрит.
Estava aqui, nessa altura, em Harley Street.
Одна моя подруга отдала ребенка и получила Харлей.
Sei de uma miúda que deu o bebé e deram-lhe uma Harley.
Возможно, закроем эту Харлейскую мафию нафиг.
Talvez fechemos esta Mafia das Harleys de uma vez.
Он называл это "Коммуна Харлей"
Ele chamava-lhe comunidade de Harley.
Я слышал, что Эд Симмонс купил "Харлей".
Ouvi dizer que o Ed Simmons comprou uma Harley.
Утром, в день моего 25-летия, я выглянул из окна комнаты в общежитии, и увидел припаркованный на улице классический Харлей, зарегистрированный на мое имя.
Na manhã do meu 25º aniversário, olhei pela janela do meu dormitório e estacionada lá fora estava uma Harley clássica registada em meu nome.
Мой любимый - "Харлей" 48-го года. Купил его, как только выпустили.
A minha preferida é uma Panhead de'48.
Это оказалось всё равно что с самоката пересесть на харлей.
É como a diferença entre uma bicicleta e uma Harley.
переехали ваш Харлей
Opa, acho que amaçamos um pouco a sua Harley
Харлей. Эйп-хенгеры. * особая форма руля мотоцикла, популярная на чопперах.
Uma Harley com um guiador personalizado.
Харлей Софтейл, 1994-го года.
Harley 94 Softail.
Так, этот твой Харлей, у тебя есть какие-нибудь фото?
Então essa tua Harley, tens alguma fotografia?
( * Panhead - одна из моделей мотоцикла Харлей-Дэвидсон )
Eu tenho uma Panhead de 1960.
Всегда хотел Харлей с горячей махатмой.
Eu sempre quis uma Harley personalizada, grande e apertada.
Мэтью Харлей.
Matthew Hurley.
Харлей, но фамилия твоей сестры - Бомонт.
Hurley... mas o último nome da tua irmã é Beaumont.
Несмотря на то, что меня удерживают против воли, думаю, я куплю Харлей.
Depois de ter sido presa, contra a minha vontade, acho que vou comprar uma Harley.
Я слышу "Харлей".
Ouço uma Harley.
Только не в Харлей!
A Harley não!
Ты поверил Тапселлу, потому что он посвящен в рыцари и популярен в обществе. И имеет практику на Харлей Стрит.
Acreditou no Tapsell porque ele tem um título, é elegante e tem um consultório em Harley Street.
Ты продаешь Харлей? Нет, просто убираю с дороги.
- Estou só a tirá-la do caminho.
Не Харлей, но сойдет.
Não é uma Harley, mas vai servir.
Ну он рассказал что был байкером, потом мы обсуждали мой новый Харлей, затем он начал нести что то о своей жене, говорил что она без проблем транжирит его деньги несмотря на то что не была на нём с медового месяца.
Ele disse que gostava de motos, então, falamos da minha Harley. E, ele começou a reclamar da esposa. Disse que ela adorava gastar o dinheiro dele, mas que não queria ter relações sexuais desde a lua de mel.
У Веры есть Харлей. V-образный четырехтактный движок со сдвоенными цилиндрами, Electra Glide classic.
2 cilindros, 4 mudanças, Clássica Electra Glide.
Мой Харлей стоит за домом.
A minha Harley está atrás da casa.
Это не Харлей.
Não é uma HOG.
У меня был Харлей, но я упал с него и с тех пор решил, что лучше ходит пешком.
Já tive uma Harley, mas caí e decidi usar os pés.
Этот "Харлей" 3 недели назад заявили в розыск в Одессе, штат Техас.
A moto foi dada como roubada em Odessa, Texas, há 3 semanas.
И иметь идеальную причёску, зато лицо начнёт сморщиваться от того, что никогда не говоришь начистоту. И пристраститься к пилатесу, завести собаку или лошадь, и запасть на своего инструктора по верховой езде. И наблюдать, как муж к сорока годам начнёт бегать трусцой и купит "Харлей".
E ter um cabelo perfeito mas cara de enjoada, por nunca dizer o que penso, mas fazer Pilates como uma viciada e comprar um cão, um cavalo, ter um fraco pelo instrutor de equitação e ver o marido a começar a correr aos 40 anos,
"Дом там, где Харлей".
"A casa é onde está a Harley."
Стойте. "Харлей".
Espere.