English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Харли

Харли Çeviri Portekizce

282 parallel translation
Торнадо Джонсон... он же Билл Харли, он же Билл Смит.
Tornado Johnson... aliás Bill Harley, aliás Bill Smith.
Ты сукин сын, Харли!
És um sacana, Harley!
Харли, Элвин, успокойтесь.
Harley, Alvin, acalmem-se!
Харли дурак, но это не значит, что он заслуживает, чтобы у него украли бумажник.
O Harley é tolo, mas isso não significa que mereça ser roubado.
Харли МакМастерс, "1-й Интернациональный".
Harley McMasters, "First Multinational".
Послушай, Джин, попробуй найти телефон Харли МакМастерса.
Jean, vê se encontras o telefone do Harley McMasters.
Мой дядя работает на Харли-стрит.
Tenho um tio em Harley Street.
Я пришла к нему на Харли-стрит.
Fui até ao consultório dele, em Harley Street.
Торговля наркотиками, Вы и Ваш дядя, Харли-стрит.
Com o tráfico de drogas... O senhor e o seu tio em Harley Street?
Топпер Харли?
Topper harley?
ВВФ ждёт твоего возвращения, Харли.
A Armada quer-te de volta, harley.
Ты Топпер Харли, да?
És o Topper harley, não és?
- Топпер Харли.
- Topper harley.
- Лиланд "Базз" Харли.
- LeIand "Moca" harley.
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли.
Muito engraçado, mas chega de cambalhotas, harley.
- Не заводи меня, Харли.
- Não me puxes pela língua, harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
- Я Топпер Харли.
- Sou o Topper harley.
И вина лежит на этом позере Харли.
E este graçoIa do harley é o responsável.
Да, Харли действовал безответственно.
Eu sei que o harley agiu de modo irresponsável.
Отправим Харли на фронт.
Mandamos o harley para a frente.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
E quero o Topper harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
Харли потерял наше уважение.
Perdemos todo o respeito pelo harley.
- Что такое, Харли?
- O que é, Sr. harley?
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
O velho Moca harley ia-se orgulhar de ti, Topper.
Базз Харли - настоящий герой Америки.
O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano.
Старая фишка Базза Харли.
Aqui vai um velho truque do harley.
Лиланд "Базз" Харли.
LeIand "Moca" harley.
ВВС хочет тебя вернуть, Харли.
A Armada quer-te de volta, harley. eles mandaram-me embora.
Ты ведь Топпер Харли, да?
Ouvi que tens truques que os outros nem sonham. Não merecias ser expulso.
- Топпер Харли. - Очень приятно.
O MAIS BEM VESTIDO DA MARINHA
- Что вы имеете в виду? - Лиланд Харли по прзвищу Базз.
O seu pai não esteve metido num incidente semelhante?
Прелестно, но хватит дурачиться, Харли. Я только проверил дорожное движение.
Muito engraçado, mas chega de cambalhotas, harley.
- Не заводи меня, Харли.
- Que tal me saí, ó sócio?
Tоппер, это у тебя вышло, как у Базза Харли.
Deixa-te de conversas.
Я не уверен в адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
- Я Топпер Харли. - O! Покойник о вас рассказывал!
Mas... você não era para estar ali a voar com a esquadrilha?
И этот отчаянный Харли понесёт за это ответ.
OIhe-me só para ali.
Сэр, разрешите сказать? Знаю, что Харли действовал безответственно.
É essa a única razão por que precisamos do Topper.
Решено. Посылаем Харли на передовую. Кстати.
- Chefe, nós não jantámos na outra noite.
И я хочу, чтобы Топпер Харли руководил эскадрильей.
Perdemos todo o respeito pelo harley. ele é um veneno para a moral da unidade e um desastre para o sucesso desta missão.
Я говорю за всех, сидящих здесь. Мы потеряли всякое уважение к Харли.
Agora a caminho dos aviões.
- Сэр? - В чём дело, мистер Харли?
O meu tio dizia-me que não jogar para ganhar é como dormir com a própria irmã.
Старый Базз Харли гордился бы тобой.
DeIta-nove em posição de ataque. O Topper vai a comandar.
Ты должен им гордиться, сынок. Базз Харли - настоящий американский герой.
O teupaifez tudo o possível para salvara vida do Carteiro.
Лиланд Харли по прозвищу "Базз".
talvez conheça o piloto :
Я, Буллер Харли Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Eu, Bulder Hardy Drusse, testemunho perante Deus que Aage Krüger matou Mary Jensen.
Мне нужно позвонить Харли.
Preciso de ligar ao Harley.
Харли, это я.
Harley, sou eu.
Харли Топпер?
Topper harley? Em tempos, talvez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]