Хармони Çeviri Portekizce
80 parallel translation
Бродвей и Хармони Лэйн.
Broadway e Harmony Lane.
Почемубы тебе, шериф Холер, не поехать на Хармони Хилл, и не откопать то, что осталось от моего сына Бреди. Попробуй ему объяснить про самоуправство.
Por que não vai ao cemitério, Xerife Haller, e desenterra o que restou do meu filho Brady... e conta-lhe o que é a "justiça pelas próprias mãos?"
А Хармони Фелд выбрала Джейн Поли...
E Harmony Feld escolheu a Jane Pauley.
Хармони! Мне уже звонили, сказать, что платье готово.
Harmony, o vestido já está pronto.
Но почему Хармони?
Mas porquê a Harmony?
- Хармони и Митч.
Harmony e Mitch.
И Митча и Хармони!
E o Mitch e a Harmony...
- Но Хармони...?
- Mas e a Harmony...?
Хармони сказала, что ты умер.
Uma piada de mau gosto? A Harmony disse-me que tinhas morrido.
Вы в Хармони Бей, доктор.
Isto é Harmony Bay, Dr. Caulder.
Может быть, Вашему отцу место в тюрьме. Я не знаю. Но я не думаю, что его место в Хармони Бей.
Talvez o lugar dele seja na prisão, não sei mas ninguém merece estar em Harmony Bay.
- Ну, как оно? Ты бывал в Хармони Бей?
Que tal está a correr?
Мы с Хармони только что разговаривали о твоих работах.
A Savannah e eu estavamos a falar do teu material. De como tu não...
Это неуважение. Ты не уважаешь меня и Хармони.
A mim e à Harmony.
Единственная там вещь - Хармони.
A única coisa nela é a Harmony.
- Миссис Хармони, её семьёй считайте нас.
Sra. Harmony somos toda a família que esse anjinho vai precisar.
Тяжело поверить, что на прошлое Рождество мы с Хармони изменили мир.
É difícil acreditar que foi no último Natal que eu e a Harmony mudámos o mundo.
У Хармони другая история.
Com a Harmony, a história é diferente.
КАК ХАРМОНИ ПОПАЛА НА ВЕЧЕРИНКУ Хармони Фейт Лейн, типичная дева из Лос-Анджелеса, то есть приезжая.
COMO CHEGOU A HARMONY À FESTA Harmony Faith Lane era a típica miúda de LA, ou seja, não nasceu lá.
Хармони это проигнорировала.
Harmony ignorou-o. Ela sabia a verdade.
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
O actor, que conserva o traje que usava no programa, vestiu-se, saiu a andar pela ciclovia e entrou nesta casa em Venice Beach,... a aspirante a actriz, Harmony Faith Lane ficou chocada quando se deparou com ele.
- Хармони?
- Harmony?
Помните, я сказал, образ девушки из выпускного преследует меня? Как видение Хармони заставило меня вспомнить ее?
Lembram-se quando disse que gostava de uma miúda do secundário e que a Harmony me fez lembrá-la?
Значит, ты знаком с Хармони с университета.
Então conhecias a Harmony no secundário?
Вы знакомы с женщиной по имени Хармони Фейт Лейн?
Obrigado Conhece uma mulher chamada Harmony Faith Lane?
Хармони Лейн застрелилась, сэр.
A Harmony Lane atirou sobre si própria, senhor.
Забыл сказать - Хармони жива. Она думает, ее сестру убили.
Esqueci-me de dizer-te que Harmony está viva, pensa que assassinaram a irmã dela.
- Но Хармони уверена... - Да плевать мне...
- Harmony está convencida que a sua irmã...
Я занят, работаю с делом Хармони.
Estou ocupado, a trabalhar no caso da Harmony.
И не стоит просить Хармони встречаться с тобой.
Não te incomodes em convidar a Harmony a sair.
Вот куда пошли две штуки Хармони. В твой банк, переоцененный ублюдок.
Foi para aí que foram os dois mil da Harmony, para o teu banco, seu careiro!
Я появился, слегка косой от демерола думая, что теория Хармони не такой уж бред.
Apareci um pouco drogado com o Demerol, a pensar que a teoria da Harmony não era assim tão louca.
Сестра Хармони.
A irmã de Harmony.
- Хармони ты хочешь вернуть деньги своей сестры?
Queres que te devolva o dinheiro da tua irmã?
Хармони в беде.
Harmony está com problemas.
Приходит девушка, сестра Хармони.
- Entretanto aparece uma rapariga. - Aparece a irmã da Harmony.
- Говори, где Хармони.
Diz-nos onde está a Harmony.
Где, твою мать Хармони?
- Onde raios está a Harmony? - Harry...
- Привет, Хармони.
Olá Harmony.
- Хармони, это я.
- Harmony, sou eu.
Они разворачиваются. Там Хармони.
Eles vão voltar, a Harmony está lá em baixo.
Хармони была права, ее сестра была убита.
Harmony tinha razão. A irmã dela foi assassinada.
- я бы назвала Хармони.
- em chamar-lhe Harmony.
- Да, Хармони классно звучит.
- Harmony, tão giro. Gosto desse.
- Я Хармони.
- Sou a Harmony.
101, северо-восток Хармони Авеню.
Southwest Harmony Avenue, 101.
Живет на Хармони-корт, 4488.
Vive em Harmony Court, 4488.
Хармони?
Harmony?
Я посоветовала Хармони назвать ребёнка Келвином, если будет мальчик... или девочка.
Eu disse para Harmony, chamar o bebé de Calvin, se for um menino. Ou uma menina.
- Грасиас. - За нас, Хармони.
- Obrigada.
- Сестра Хармони мертва.
Mas que raio?