Хатч Çeviri Portekizce
154 parallel translation
Я тебя обожаю, Хатч.
- Tu és bestial, Hutch.
Но, Хатч, согласись, что в каждом доме хоть раз случается что-то ужасное.
Passaram-se coisas terríveis em todos os apartamentos.
А что, Хатч с нами не поедет?
- O Hutch não vem connosco?
Хатч, думаю, пора тебе рассказать.
É melhor contar-te. Estou grávida.
Хатч, это Роман Каставет.
Hutch, este é o Roman Castevet.
Как дела, Хатч? Рад тебя видеть.
Que bom ver-te.
Это Хатч.
É o Hutch.
Хатч?
- Hutch?
Хатч умер.
O Hutch morreu.
Книга. Перед смертью Хатч пришел в сознание, и он подумал, что это было как раз то утро.
O Hutch recobrou a consciência, e julgou que era o dia seguinte.
Бедный Хатч.
Pobre Hutch.
Это Хатч мне передал.
Era do Hutch.
Гай, эту книгу дал мне Хатч.
Foi o Hutch que me deu aquele livro. Deixou-mo.
Вобщем, когда Хатч пришел, он сразу же заметил, что что-то не так.
O Hutch chegou, e viu logo que algo estava mal.
Ну как Старски и Хатч. Или Джонни Квест и Хаджи. Парень!
Tipo Starsky e Hutch.
А это... Хатч.
Este é o Hutch.
Дорогая, "Старски и Хатч" это старый сериал.
Querida, "Starsky and Hutch" é uma série de televisão.
Напиши : "Хатч, нам нужно поговорить".
Escreve : "Hutch, precisamos de falar."
Лео, чувак. Звонил Медведь Хагги. [Хагги Беар - персонаж сериала Старски и Хатч].
Leo, meu, um Ursinho Carinhoso telefonou.
Эй, Хатч здесь.
- O Hutch está aqui em cima.
Хатч был пойман в прошлом году за принуждение.
O Hutch foi preso por posse de droga.
Хатч скоро станет членом клуба "Черепа в Небе".
O Hutch está prestes a tornar-se membro do Clube da Caveira Alta.
Смотри, если она действительно упала, то Хатч уже вызвал 911.
Se caíu, o Hutch chamou a ambulância.
Какое Хатч имеет отношение к твоим провалам?
- Que é que te interessa o Hutch?
Хатч знает правила.
Ele sabe as regras.
Хатч сделал что-то что не должен был делать.
O Hutch fez uma coisa que não devia.
Хатч, подойди сюда.
Hutch, chega aqui.
Хатч был там первым, и у него был фонарик в руке.
O Hutch foi o primeiro a chegar e trazia uma lanterna.
- Хатч, Уинстон только что звонил.
- Hutch, o Winston ligou agora.
- Хатч, тебе придётся объясниться.
- Hutch. Tens muitas explicações a dar.
- Там Хатч ждёт на улице.
- Está o Hutch lá fora.
- Хатч, тебе как обычно?
- Hutch, o costume?
Привет, Хатч!
Ei, Hutch1
- Эй, Хатч! - Может, займёмся расследованием?
Podemos concentrarmo-nos na investigação, por favor?
Хатч, у тебя есть ещё вопросы?
- Então Hutch, mais alguma pergunta?
Как скажешь, Хатч.
- Como queiras, Hutch.
- Его зовут просто Хатч.
- Eles chamam-lhe Hutch, na verdade.
Хатч, помоги найти сахар!
Hutch, ajuda-me a encontrar o açúcar.
Хатч, ты должен сыграть!
Hutch, tens que tocar. Vá lá. Toca, toca.
Давай, Хатч!
Vá lá. Hutch!
Хатч будет играть!
Vamos lá. - O Hutch vai tocar.
- Давай, Хатч!
- Vamos lá, Hutch!
Хатч, помоги!
Hutch! Uma ajudita.
Чау и Хатч - хорошо звучит!
Chau e Hutch. Soa porreiro.
Хатч, хватит пить.
Hutch, tens que largar a bebida.
Хатч, ты дома?
Ei, Hutch! Estás em casa?
Рейнжеры в игре сильно оторвались. Хатч открыл им вход в группу "J".
Rangers jogam afastados.
Что не едешь? Ждешь, когда заиграет тема из сериала "Старски и Хатч"?
Estás à espera de que para sair, que te cante alguma coisa?
Хатч, не говори ничего!
Hutch, não digas nada.
Хатч!
Muito bem, Hutch.
- Привет, Хатч!
- Olá, Hutch.