English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хеви

Хеви Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Ты не забыл про дисплей, Хеви?
Fives? Não devias estar na tua vigia, Hevy?
Ты хотел приключений, Хеви?
Querias excitação, Hevy.
Да. Что это? - ХЕВИ :
Não parecem ser dróides.
ХЕВИ : Я просигналю им ракетой.
Vou avisá-los com este foguete luminoso.
Я Хеви.
Esse é o Echo.
- ХЕВИ : Разрешите мне, сэр?
Permissão para liderar, senhor?
- Хеви.
- Hevy.
- ХЕВИ : Понял.
- Eu trato disso.
Хеви, давай...
Hevy, carrega no...
- Где Хеви?
- Onde está o Hevy?
Хеви, уходи оттуда!
Hevy, sai daí.
ЭХО : Хеви, приём!
Hevy, comunica.
Приём, Хеви!
Comunica, Hevy!
Хеви, приём!
Hevy, comunica!
Хеви всегда ненавидел это место.
O Hevy sempre detestou este sítio.
Благодаря Хеви.
Graças ao Hevy.
Да, христиан-хеви-метал восьмидесятых.
Sim, uma banda cristã de heavy metal dos anos 80.
Этот хеви-метал просто фантастика.
A obra de heavy metal é fantástica.
Хеви, собрался куда-то?
Hevy. Vais a algum lado?
Ты всегда стараешься быть ведущим, Хеви.
Estás sempre a tentar ser a âncora, Hevy.
Зачем взваливать весь груз на свои плечи, если рядом есть братья по оружию, Хеви?
Porquê carregar um fardo tão pesado sozinho, quando tens os teus irmãos ao teu lado, Hevy?
И еще одно : Меня зовут Хеви.
Mais uma coisa, o meu nome é Hevy.
Армии повезло иметь такого клона, как ты, Хеви
O exército tem sorte por ter um clone como tu, Hevy.
Корабль Хеви отходит, а Девяносто девятый остаётся здесь.
O Hevy é enviado e o 99 fica aqui.
Хеви с вами?
O Hevy está cá?
Хеви отдал тебе свою медаль?
O Hevy deu-te a medalha dele?
Это хеви-метал.
Isto é Heavy Metal.
Покажите мне хеви-метал.
dê-me um pouco de Heavy Metal.
Они оглядываются по сторонам, и начинается настоящее рубилово, полный хеви-метал!
E agitam tudo o que os rodeia. E quando isso acontece, é como um cenário de mocada!
Я хочу работу шерифа, а не солиста хеви-металл группы из 80-х.
Vestido para o trabalho que queres, não para o que tens. O trabalho que quero é o de Xerife, não o de vocalista de heavy metal dos anos 80.
Ты в этой хеви-метал, дьяволо-поклоняющейся фигне?
Andas mesmo nessa coisa de heavy-metal, e adoração do Diabo?
Хеви-метал.
Heavy metal.
Если не заведёшь себе питона и не будешь врубать "хеви-метал" в 4 утра мы станем лучшими подругами.
Desde que não tenhas uma piton, nem te ponhas death metal às 4 : 00, seremos grandes amigas.
Я ночной страж, борец с преступностью, рэп-машина в стиле хеви-метал.
Sou um vigilante noturno contra o crime e uma máquina de heavy metal rap.
Мы видели, как бьется её сердце... первое, что она сделала при помощи ручек это такой жест поклонения дьяволу как в Хеви Металле. Да это было потрясающе.
Foi realmente espantoso.
- ХЕВИ :
Esperem.
ХЕВИ :
Pobre Cutup.
ХЕВИ :
Temos que avisá-los!
ХЕВИ :
Belo tiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]