Хед Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
- Ya. Fez o rodopio de cabeça e depois levantou-se.
Джим из "Хед Старт"?
Jim da "Read start"?
- Травис и Боб Хед. Здравствуйте!
Olá, Travis e Bob Head!
О том, чтобы забрать тебя из Хед-Ройса.
Sobre tirar-te de Head-Royce.
- Слишком большое финансирование Хед Старт, матерей-одиночек- -
- Fundos para o Head Start...
- Хед Скаддер вытащил меня с того света.
Foi o Hack Scudder que me safou.
Там, на Фолклендских островах, он был поражён бомбой весом в полтонны, которая, к счастью, не взорвалась, там же, на Фаннинг Хед, тяжёлые бомбардировщики с Антрима разбили ключевые позиции аргентинцев.
Ali, no estreito das Malvinas, o navio foi atingido por uma bomba de mil toneladas que, felizmente, não rebentou. E foi ali, em Fanning Head, que um bombardeamento intenso do "Antrim" destruiu um reduto importante dos argentinos.
Ты ездила в Хилтон Хед?
- Estiveste no Hilton Head?
Разве Хилтон Хед не в Южной Каролине?
O Hilton Head não é na Carolina do Sul?
- Где? В Хилтон Хед? - Да.
Onde, no Hilton Head?
А вот Хилтон Хед в Южной Каролине.
O Hilton Head é na Carolina do Sul.
Йен точно был в Хилтон Хед в те же выходные, что и Эли.
O Ian esteve no Hilton Head no mesmo fim-de-semana que a Ali.
Он выиграл этот трофей, когда они вместе отдыхали в Хилтон Хед.
Isto foi quando eles estiveram juntos no Hilton Head.
В тот день турнир по гольфу в Хилтон Хед не проводился.
Não houve nenhum torneio de golf em Hilton Head, nesse dia.
Спенсер звонила в Хилтон Хед.
A Spencer ligou para o Hilton Head.
Он останавливался в Хилтон Хед прошлым летом.
Ele esteve no Hilton Head, naquele Verão.
Надо проверить версию с Хилтон Хед.
Tens de investigar o Hilton Head.
Они выяснили, что он был в Хилтон Хед с Эли?
Descobriram que ele esteve no Hilton Head com a Ali?
И Пикет не понял, и тогда Патрик Хед пошел к Найджелу, Эдриан, очевидно, был там, спросил, что он делает.И он сказал, "Я только взял свою руку.."
E o Piquet não entendia como era possível, então Patrick Head veio ter com o Nigel, Adrian estava lá, e perguntou o que ele estava a fazer. Então ele disse : "Eu só uso uma mão..."
Моя бывшая хотела забрать Тилли в дом своих родителей, на Хилтон Хед.
A minha ex-esposa queria levar a Tilly para casa dos pais.
Элисон, Ария встретила Данкана он взял ее в свой самолет и он сказал ей что привез тебя из Хилтон Хед в тот день.
Alison, a Aria conheceu o Duncan. Ele levou-a a voar no avião dele e disse-lhe que te trouxe do Hilton Head, naquele dia.
Вы должны показать Да́ймонд-Хед в кадре.
O que lhe aconteceu?
Похоже, они собрались на Даймонд-Хед.
Parece que eles estão fortalecidos em Diamond Head.
Это была безумная ночь, и всё началось в Хилтон Хед.
Foi uma noite macabra. Tudo começou no Hilton Head.
Мы провели действительно хорошее время от Хилтон-Хед.
- Espero não haja problema.
Мою яхту привезли из Хилтон Хед
Vou mandar trazer o meu iate de Hilton Head.
Отряд "Спарта-1" получил сигнал СОС к северо-западу от Даймонд-Хед на Оаху.
A Equipa das Forças Especiais Sparta 1 apanhou um sinal de socorro a noroeste de Diamond Head, na ilha de Oahu.
Он скупает оружие в Коко-Хед.
Ele tem uma carreira de tiro em Koko Head.
Арендованная собственность в Кахала, и долгосрочный адрес в Даймонд-Хед.
Temos a propriedade de férias em Kahala, e uma morada permanente em Diamond Head.
Ладно, мы с Дэнни отправимся в Даймонд-Хед, посмотрим, удастся ли нам найти Канаи и немного поболтать.
O Danny e eu vamos a Diamond Head, procurar o Kanae e conversar um pouco.
И тогда-то Аарон передумывает, едет в дом в Даймонд-Хед убивает его и стирает видео.
Então, algures no tempo, o Aaron mudou de ideias, vai à casa em Diamond Head, mata-o e apaga o vídeo.
Лално, я поехала в Хилтон Хед с девочками.
Muito bem, vou para Hilton Head com as meninas.
И Кевин Хед.
E Kevin Head.
С вами была Дарен Хед, всего доброго, до следующего выпуска... программы "Криминальная хроника Норвича".
Sou Darren Head.
Хилтон-Хед, Южная Каролина.
Ficheiro :
"Йен Томас. Хилтон Хед. Август 2009. 1 место".
IAN THOMAS, HILTON HEAD AGOSTO 2009, PRIMEIRO LUGAR
Где же Да́ймонд-Хед и отель Пинк Пэлэс?
Só as pegadas dele.
Ну, нет никаких причин, по которым мы не могли бы поднять камеру вверх на 45 градусов и не увидеть "шелуху" нашего горожанина на песке часть отеля а так же Да́ймонд-Хед на заднем плане.
Talvez seja essa a sensação. - É um pouco mórbido. - O céu é um pouco mórbido.