English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хемингуэй

Хемингуэй Çeviri Portekizce

129 parallel translation
Почему бы Вам не делать как все и писать как Хемингуэй?
Então por que não faz como toda a gente, e escreve como Hemingway?
Хемингуэй с этим справляется, а чем мы хуже?
Se Hemingway conseguiu, nós também. Vamos. Sim!
Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
Hemingway, Miller, Scott Fitzgerald.
Премию за лучшую женскую роль вручают Мари Хемингуэй и Эллиотт Гоулд!
Com o prémio para a melhor actriz secundária, Mariel Hemingway e Elliot Gould.
Лейтенант Хемингуэй, прошу изменить моё назначение.
Sir, Tenente Ernest Hemingway pedindo uma tranferência de serviço.
Я не слышал, как лейтенант Хемингуэй доложил о своём прибытии.
Não tinha conhecimento que o Tenente Hemingway se tinha apresentado ao serviço.
Сэр, лейтенант Хемингуэй докладывает о прибытии и просит изменить назначение.
Sir. Tenente Hemingway apresenta-se ao serviço, e pede transferência de serviço.
- Позвольте кое-что объяснить, Хемингуэй. Если бы американский Красный Крест хотел, чтоб вы были бойцом,.. ... вам дали бы ружьё.
Deixe-me explicar-lhe uma coisa, Hemingway, se a Cruz Vermelha Americana estivesse... interessada em si como soldado para combater, ter-lhe-ia entregue uma arma, não é assim?
- Эрни Хемингуэй.
- Ernie Hemingway.
Мистер Хемингуэй, у меня в палате так не выражаются.
Hemingway, não tolero esse tipo de linguagem na minha enfermaria.
Если это Эрни Хемингуэй, то ругань не самая большая ваша проблема.
Sendo Ernest Hemingway senhora, a linguagem indecente é o seu problema menor... ele sofre de diarreia vocal.
Будучи раненым,.. ... Эрнест Хемингуэй вынес рядового Роберто Зардини,..
" onde foi gravemente ferido, você Ernest Hemingway,
- Миссис Хемингуэй. Сразу, как окончится война.
- Mrs. Hemingway, assim que a guerra acabar.
Нравится Хемингуэй?
Gosta de Hemingway?
Как Хемингуэй.
Descreva-a, como se fosse Hemingway.
- Хемингуэй.
- O livro do Hemingway?
Хемингуэй.
Isso é Hemingway.
Это тоже Хемингуэй.
É Hemingway também.
Мне нужен мистер Хемингуэй.
Procuro o Sr. Hemmingway.
- Мне нужен мистер Хемингуэй.
- Procuro o Sr. Hemmingway.
Мне нужен мистер Хемингуэй.
Sr. Hemmingway.
- Я думаю, Хемингуэй сказал бы мне, что...
- Acho que o Hemingway me disse isso.
- Вы знали, Эрнеста Хемингуэй?
- Conheceu a Ernest Hemingway?
Понятно, что Хемингуэй, используя импотенцию Джека, обвиняет общество в эксплуатации низших шаров, для борьбы в окопах Первой Мировой Войны.
É óbvio que o Hemingway está só a usar a impotência do Jake... para acusar uma sociedade que explorou a classe baixa... para combater na I Guerra Mundial.
- Звучит ободряюще... - Расслабься, Хемингуэй!
- Sinto-me muito seguro...
Эрнст Хемингуэй корневого канала!
É o Ernest Hemingway das cáries.
как сказал Хемингуэй.
Como disse o Hemingway.
- Титс Хемингуэй.
- Peitos Hemingway.
Хемингуэй, Геббельс, Ромео и Джульетта...
Hemingway, Goebbels, Romeu, Julieta...
Хемингуэй, знаешь ли, говорил, что лучший способ перестать страдать по женщине это завести себе другую.
O Hemingway disse que a melhor maneira de esquecer uma mulher é arranjar outra.
И Хемингуэй сказал : "Да, у них больше денег".
E o Hemingway disse : "Sim, eles têm mais dinheiro."
Это Хемингуэй.
Foi o Hemingway.
Хемингуэй, Дос Пассос, Оруэлл.
Hemingway, Dos Passos, Orwell.
Очевидно, что Хемингуэй описывает отношения человека с природой.
Claramente, Hemingway está a comentar sobre a relação do homem com a natureza.
Я позволю тебе вернутся к твоему комплексу Хемингуэйя.
E vou deixar que voltes ao teu complexo de Hemingway.
Эрнест Хемингуэй.
Ernest Hemingway.
Как Хемингуэй.
Sim, como o Hemingway.
Как назвал это Хемингуэй? "Праздник, который всегда с тобой."
Como lhe chamou Hemingway?
Хемингуэй.
Hemingway.
Фицджеральд. Хемингуэй! Отец!
Fitzgerald, Hemingway...
Здравствуйте, мистер Хемингуэй.
Olá, Mr Hemingway.
Разве Хемингуэй не душка?
O Hemingway não é tão atraente?
Пабло Пикассо и Эрнест Хемингуэй.
Com Pablo Picasso e Ernest Hemingway.
"Я знаю, что и Пикассо и Хемингуэй влюблены в меня,"
" Sei que tanto Picasso como Hemingway gostam de mim,
Тогда, должно быть это Хемингуэй сказал :
Deve ter sido Hemingway quem disse :
- Хемингуэй?
- Banido.
Что ж, Хемингуэй.
Ah sim, Hemingway.
Пару вопросов, мистер Хемингуэй.
Espere um minuto, para apenas algumas perguntas, Mr. Hemingway.
Вы гордитесь им, миссис Хемингуэй?
- Deve estar muito orgulhosa, Mrs. Emingway.
- Хемингуэй?
Hemingway?
Она не Хемингуэй, однако...
- Não é o Hemingway, mas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]