Хетти Çeviri Portekizce
135 parallel translation
Хетти, ты помнишь Дика?
Hetty, lembras-te do Dicko?
- Легче, Хетти, он не убивал.
Acalma-te, Hetty. Não foi ele.
Спасибо, Хетти.
Muito obrigado.
Я не убивал, Хетти.
Não fui eu, Hetty.
Что ж, Хетти права, черт.
Bem, a Hetty tem razão.
режиссер Хетти Макдональд
Realizacão
Хетти, ему нужен свой угол
Ele precisa do seu próprio espaço, Hetty.
Хетти сказала, что вы не можете привести сюда спасателей.
A Hetty disse que não podes trazer cães vadios para aqui.
Парни, странное требование от Хетти.
Pessoal, uma ligação estranha da Hetty.
Хетти.
Hetty.
Да, я всё понял, Хетти.
Sim, entendi, Hetty.
Коробка пуста, Хетти.
A caixa está vazia, Hetty.
Ну, Хетти, сейчас и не времена Коула.
Esta não é a época do Cole, Hetty.
Значит, Маттиас все время играл с Хетти.
O que significa que Mattias está a enganar a Hetty desde o começo.
Если что-нибудь когда-либо случится с Хетти, что-нибудь, мы придем за тобой.
Se alguma coisa alguma vez acontecer com a Hetty. Qualquer coisa... vamos atrás de si.
- Эй-эй, не любишь рождество? Хетти никогда нам ничего не дарила на Рождество.
A Hetty nunca nos deu presentes de Natal antes.
Хетти, а стоит спрашивать за какие такие заслуги?
Ousamos perguntar o que é que fizemos para merecer isto, Hetty?
Хетти, "легенда" - это просто более красивый вариант для слова "ложь".
Hetty, inventar uma história é uma forma mais digna de dizer uma mentira.
Ты из личного опыта говоришь, Хетти?
Hetty, está a dizer isso por experiência própria?
Доброй ночи, Хетти.
Boa noite, Hetty.
Но если Хетти продолжит в том же духе, то и пули придется по много раз использовать.
Se a Hetty quiser, até reutilizamos as nossas balas.
Это имеет какое-то отношение к заданию, на которое тебя послала Хетти?
Tem algo a ver com o sítio para onde a Hetty te mandou?
Тебе не кажется, что все наши разговоры рано или поздно возвращаются к Хетти? Где ты был?
Tudo o que fazemos tem a ver com a Hetty?
Хетти отказалась нам рассказывать.
Onde é que estiveste? A Hetty não nos disse nada.
Вы могли б хотя бы попытаться намекать тоньше, Хетти.
Pelo menos podia tentar ser mais subtil, Hetty.
Адвокаты вытащат его в считанные минуты, а мы так и не найдем пропавших солдат, Хетти.
Chama o advogado dele assim que o trouxermos, e talvez nunca encontremos aqueles fuzileiros, Hetty.
Других вариантов нет, Хетти, и ты это знаешь.
É a nossa única hipótese, Hetty, e sabe disso.
У нас все нормально, Хетти.
Estamos todos bem, Hetty.
Прощайте, Хетти.
Adeus, Hetty.
Ты знаешь Хетти лучше чем кто-либо
Conheces a Hetty melhor que ninguém.
И Хетти тоже.
- A Hetty também.
Почему мы, Хетти?
Porquê nós, Hetty?
У нас тоже, Хетти.
Infelizmente, Hetty, também nós.
А вот и бонус, Сэм : я проголодался, и обед будет за счет Хетти.
Aqui tens o bónus, Sam : estou com fome, e vai ser por conta da Hetty.
С днем рождения, Хетти.
Feliz aniversário, Hetty.
Хетти творит чудеса.
A Hetty é uma milagreira.
Всего пару часов, Хетти.
Vão ser só umas horas, Hetty.
Я бы послал Хетти в большой коробке с бантом.
Mandava-lhe a Hetty, num pacote tipo presente, com um grande laçarote.
Один простой вопрос, Хетти.
Uma pergunta simples, Hetty.
Хетти права.
Hetty estava certa.
Где Хетти?
Onde está a Hetty?
Ты не думаешь, что Хетти...?
Não acham que Hetty...?
Так почему Хетти сказала нам, что в книжке имелся список дилеров оружия?
Então porque é que a Hetty nos disse que este livro tem uma lista de traficantes de armas?
Я думал Хетти сказала, что собак увезли. Собаки не носят обувь.
Pensei que a Hetty tinha dito que os cachorros tinham ido embora.
Хетти была права.
Hetty estava correcta.
- Если бы Хетти немного...
- Se a Hetty apenas...
Нет, Хетти говорила.
Não, foi a Hetty.
Хетти?
Hetty?
День Рождения Хетти..
- Do aniversário da Hetty.
Одна из многих загадок Хетти.
Por algum motivo, analistas de segurança parecem irritá-la.
Где, черт возьми, Хетти?
Onde é que está a Hetty?