Хибара Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Сырые палатки... да гнилая хибара, усеянная мушиными трупами.
Eu já o vi. Tendas húmidas... e uma pequena e imunda barraca cheia de moscas mortas.
Это сто, старого Губастого Нельсона хибара?
É a casa de Baby Face Nelson, não é?
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
A minha "casa nostra" é a sua "casa nostra".
ƒа, та еще хибара.
Este sítio está um nojo.
Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару.
Porque se há uma barraca do outro lado da estrada, não compro. Compro a barraca. Certo.
Боже, это какая-то хибара, да еще и закрыта.
Meu Deus. É uma cabana e está fechado.
Эта хибара?
Este casebre?
Знаешь, почему твоя хибара выросла в цене раз эдак в 20 с момента покупки в 70-х годах?
Sabe porque é que a sua barraca vale 20 vezes mais do que lhe custou, nos anos 70?
- Не нужна мне твоя хибара и стрёмная мебелишка.
Não quero esta casa, nem estas coisas foleiras.
Скоро и эта хибара останется в прошлом.
Em breve este buraco reles será uma coisa do passado.
Это коттедж, а не хибара.
- É uma cabana, não um barracão.
Та хибара, которую ты зовёшь домом, гнетет дух, высасывает душу.
O Motel a que chamas lar esmaga o espírito, sufoca a alma.
Эй, Луиджи, из-за новой дороги твоя хибара похожа на кучу мусора. Чёртова старая ведьма.
Ela tem razão!