English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хилла

Хилла Çeviri Portekizce

114 parallel translation
Что, ради Сэма Хилла, ты делаешь, Уол- -
Mas que raio é que estás a fazer- -
Я хочу доктора Хилла! Прояви хотя бы немного уважения и...
- Devias ter essa consideração...
Вы пациентка доктора Хилла?
- É paciente do Dr. Hill?
Благослави Господи доктора Хилла.
Abençoado Dr. Hill.
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
O Inspector Dixon... um agente condecorado com grande experiência... baseado em informaçôes credíveis e bom trabalho de detective... prendeu Paul Hill... o qual, esmagado pela vergonha do seu crime, confessou.
- Дело Её Величества против Пола Хилла - объявляю закрытым.
A acção de Sua Majestade contra Paul Hill... fica sem efeito.
Ведите сюда Кейхилла.
Traz o Cahill para aqui.
- Где мы можем найти мистера Хилла? Я не знаю, где он живет.
Pode ate fazer as necessidades nas cuecas, mas isso nao vai fazer com que morra.
Олден и Далтон покончили с собой из-за Хилла. - Он ответственен за это.
Charlie?
К смерти мистера Хилла может быть причастен другой человек.
Salvar vidas.
В таком случае, мистер Джонс, мы вынуждены вам сообщить, что Ремингтона Хилла сегодня нашли мертвым в клубе Фэрглен. - Похоже на самоубийство.
Vamos sentar-nos e conversar sobre o Burke e chegar a essencia dos teus sentimentos.
Но никаких следов не было, так что этот человек застрелил его в упор, а затем положил пистолет в руку Хилла, инсценировав самоубийство.
Nem sequer conhecemos o tipo. Nos almocamos aqui ha um ano. O minimo que podemos fazer e proferir algumas palavras simpaticas sobre ele.
Почему? После того, как вы допросили меня, вы ничего не сделали, чтобы остановить Хилла.
Ele foi operado doze vezes este ano, e... sobreviveu a todas.
Держи. Так Бреннер Джонс признался в убийстве Ремингтона Хилла? - Да.
Primeiro que tudo deixa-me dizer que tudo o que aconteceu nesse dia todas as complicacoes, havia 1 % de probabilidade de poderem acontecer.
Третий и последний день 22го турнира Бейхилла... определить победителя в матче между хозяевами Бейхилл Кугарс и Ричмондскими Ойлерс.
O terceiro e último dia do 22º Torneio de Bayhill, vê a equipa da casa, Bayhill, a tentar vencer o campeonato... contra os surpreendentes Richmond Oilers.
Ричмонд использует свой последний тайм-аут за 1 : 20 до конца... 4 четверти при преимуществе Бейхилла в 6 очков.
O Richmond usa a última pausa quando falta 1 : 20 de jogo... no 4º quarto e o Bayhill lidera por seis pontos.
Не знаю, возможно, они знали, что он, в конце концов, подпишет перемирие с Англией и они не хотели убивать потенциального пра-пра-пра-дедушку Уинстона Черчилля или Бенни Хилла.
Talvez soubessem que iríamos... fazer as pazes com Inglaterra, não iam matar... o possível trisavô do Winston Churchill ou do Benny Hill.
И еще, не подскажете, как лучше доехать до Сайлент Хилла?
E pode-me indicar o melhor caminho para Silent Hill?
Там есть записи из Сайлент Хилла?
Têm aí os registos de Silent Hill?
К тому же, если тут запахнет жареным, ты всегда можешь вернуться и писать для Бенни Хилла.
Além disso, se as coisas não derem certo por aqui podes sempre voltar a escrever o Benny Hill.
Только я ушла из дома, как мои две тетки прибыли из Доллиз Хилла.
E logo quando ia deixar a casa as minhas duas tias chegam de Dollis Hill.
Я думаю выписать чек еденственный путь как я могу вычеркнуть Мистера Хилла из списка.
Acho que passar um cheque é a única maneira de tirar o Sr. Hill da minha lista.
Так я и Ренди направились к дому мистера Хилла.
Então eu e o Randy fomos a casa do Sr. Hill.
Мы только найдем что-нибудь с именем адвоката мистера Хилла так мы сможем сказать адвокату что эти благотворительные общеста фальшивки.
Só temos que encontrar alguma coisa que tenha o nome do advogado do Sr. Hill, para que lhe possamos dizer que todas aquelas caridades eram falsas.
Вы может вычеркнуть мистера Хилла из своего списка.
Pode retirar o Sr. Hill da sua lista.
Тогда я просто притворился, что нашел завещание Подброшенное в дом мистера Хилла
Depois só tive de fingir que procurava o testamento que tinha deixado em casa do Sr. Hill.
Я взял мистера Хилла в трейлерный парк, там мы могли посметься над людьми и получить реванш.
Levei o Sr. Hill ao parque de caravanas, para nos podermos rir das pessoas a quem nos queríamos vingar.
Я был поражен великодушием мистера Хилла.
Eu estava impressionado com a generosidade do Sr. Hill.
Он стоит во главе Морган Хилла. - Да, достаточно вопросов.
Em frente ao Morgan Hill Sim, já chega de perguntas.
Должна ли я напомнить, что доктрина Морган Хилла недвусмысленно гласит, что спорт - еще не весь образовательный процесс.
Terei que lembrar-lhe que a filosofia do liceu de Morgan Hill diz claramente : O valor académico transcende o valor atlético.
Я рад приветствовать каждого на 56-ом весеннем фестивале Морган Хилла.
Quero dar as boas vindas a todos, Às celebrações do 56º Aniversário do Liceu de Morgan Hill.
Неужели виолончель работы Локи Хилла?
Aquele não é um Lockey-Hill!
Религиозные воззрения Хилла могут показаться странными, но он безобиден.
O Hill pode ter crenças religiosas estranhas mas é inofensivo.
Я выбрасывала мусор и увидела в окно человека, который убил сеньора Хилла.
Olhei pela janela e vi o homem que matou o Sr. Hill!
Авраам Линкольн убил мистера Хилла.
Abraham Lincoln matou o Sr. Hill.
Брат Хилла мотает срок за разбой в Окале, вместе с парнями из Ля Национ.
O irmão dele está a cumprir 5 anos em Ocala por roubo. La Nación tem tipos lá.
Не видел такого со времен банд Уайти Булджер и Уинтер Хилла.
Não vejo um crime assim desde os dias de Whitey Bulger e da quadrilha de Winter Hill.
Разве Пенни Хэнли не еще одна жертва Хилла-Потрошителя?
A Penny não é uma vítima do "Mutilador da Colina"?
У вас есть продвижение в деле Хилла-Потрошителя?
Tem uma pista no caso do "Mutilador da Colina."?
Ребят, а вы Бенни Хилла знаете?
Conhecem o Benny Hill?
Кладбище Тауэр Хилла.
Cemitério de Tower Hill.
Ну и, типа это наша сцена из "Ноттинг Хилла"?
Então, este é o nosso momento "Notting Hill"?
Меня больше интересуют убийства Марвина Хилла и Ребекки Вест, Джастин.
Estou mais interessado nas mortes do Marvin Hill e da Rebecca West, Justin.
Ты думаешь, на одежде Марвина Хилла Всё ещё остались улики?
Ainda temos as roupas de Marvin Hill guardadas?
"Защитить Эшли". В смысле - от Марвина Хилла.
Proteger Ashley, quer dizer, de Marvin Hill?
Потому что всю оставшуюся жизнь вы проведете в тюрьме, за убийство Марвила Хилла и Ребекки Вест
Porque o resto da sua vida vai passar na cadeia, pelos assassinatos de Marvin Hill e Rebecca West.
Ещё один шедевр лорда Хилла.
Outra obra prima do Senhor Hill.
Офис доктора Хилла.
- Consultório do Dr. Hill.
Доктора Хилла, пожалуйста.
- O Dr. Hill, por favor.
Ты чего, Генри Хилла из себя корчишь
Agora vais dar uma de Henry Hill?
Антона Хилла?
O Anton Hill?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]