Хип Çeviri Portekizce
256 parallel translation
- Ты сам догадался, Хип, или как?
- idêntico à Crise dos Mísseis de Cuba!
Слышу тебя хорошо, Хип. В чём дело?
Lindsey, estás-me a ouvir?
Спокойно, Хип.
Oh, pá!
Играю "инь" и "янь", "хип" и "хоп",.. .. хлам, свежак и расколбас!
Com ying e yang, hip e hop... aquela besteira toda, o disquinho contente.
"Хип-хоп".
- O Abana a Pintura.
Много времени уже прошло. Могу хип-хоп танцевать.
Já lá vão uns tempos e tenho este problema na anca.
- Я ненавижу их грёбаный хип-хоп, который засоряет нашу культуру.
Odeio essa influência hip-hop nos subúrbios brancos.
"Хип -"
"Hip..."
Я не слушаю хип-хоп.
Eu não ouço hip-hop.
А цены на хип-хоп альбомы повышаются, как только гангстеров сажают.
No hip-hop, é quando os gangsters são presos.
Tак что лучше бери, пока это не сделал какой-нибудь другой фанат хип-хопа.
Aproveita, antes que outro fan d'hip-hop o faça.
Я думала, что уроки танцев стиле хип-хоп дадут мне преимущество.
Pensei que deveria levantar as pernas indo na aula de Hip Hop depois da aula.
Может нам хип-хоп забацаешь?
Porque não fazes um pouco de hip-hop?
Хип-хоп.
Hip-hop.
Я знаю хип-хоп.
Eu sei hip-hop.
Блинский "Банни хип-хоп."
Maldita dança do coelhinho!
- Похож на движение из хип-хопа.
- Parece um gesto de hip-hop.
Студия "хулиган-рекордз" представляет "Рождество в стиле хип-хоп".
Os Discos Aferrolhados apresentam um Hip Hop de Natal.
Хорошо, хорошо, ты не торчишь от моего хип-хопа, но что это за чертовщина?
Ok, ok. Não estás a sentir o meu hip-hop. Mas que merda é esta?
И сделаем это для хип-хопа!
E é pelo hip-hop!
Это хип-хоп, а ты здесь турист.
Isto é Hip-Hop Não és daqui, és um turista
"Хип-хоп Шоп", малыш. Давай.
Loja do Hip-Hop, querida.
Это в "Хип-хоп Шопе".
É na loja do Hip-Hop.
"Хип-хоп Шоп", в среду вечером.
Loja do Hip-Hop, quarta à noite.
"Ты будущее детройтского хип-хопа".
Tu és o futuro do Hip-Hop em Detroit. "
Я бы не пошел с ними... если бы не раскручивал их шоу в "Хип-хоп Шопе".
Não alinharia com eles, mas sou promotor do espectáculo na loja Hip-Hop.
А, музыкальность хип-хопа.
A mestria musical do hip-hop.
Послушай. Я помогу тебе с этим. # ( Играет хип-хоп ) #
Olhe vou te ajudar com isso.
- # ( Играет хип-хоп ) # - # Вы все готовы #
Estão I istos?
Я и хип-хоп люблю.
Também gosto de "hippie-hop".
Вы любите хип-хоп?
Eu adoro.
Опять за этот хип-хоп идиотизм взялся?
Aquela porcaria do hip-hop outra vez?
А теперь этот кретинский хип-хоп бред!
E agora, essa estupidez do hip-hop.
К твоему сведению, этот "хип-хоп бред" сделает меня богачом.
Para tua informação, essa estupidez de hip-hop será o meu sustento.
Ладно, хип-хоп.
Está bem, hip-hop.
Ты не слушаешь хип-хоп?
Não escutas Hip Hop?
- Да, он врубается в хип-хоп.
- Sim, ele percebe de hip-hop.
У меня острая головная боль и ваш дебильный хип-хоп не помогает.
Estou com uma dor de cabeça dos diabos e o vosso estúpido hip-hop não está a ajudar.
Это не хип-хоп, это электро.
Não é hip-hop, é electrónica.
С чего ты взял, что хип-хоп - музыка угнетателей?
Só a tua mente louca para considera o hip-hop a música do opressor!
Ты и понятия не имеешь, откуда взялся хип-хоп.
Não sabes de onde vem o hip-hop, pois não?
Мы не станем требовать отсрочку. Мисс Хип.
Mas não vamos pedir nenhum.
Я Салли Хип.
- Chamo-me Sally Heep.
Добрый день, Салли Хип.
Olá, Sally Heep.
Я буду наблюдать за вашей работой, мисс Хип.
Vim observar o seu trabalho, Miss Heep.
Салли Хип.
Sally Heep.
Кристин Поули – Салли Хип.
Christine Pauley, Sally Heep.
Я под третьим модулем. - Ты со мной, Хип?
Onde estás tu agora, Lins?
- Ты в порядке, Хип?
Quietos!
- Какой-нибудь новый хип-хоп, чувак?
Tens hip-hop, meu?
# ( Играет хип-хоп ) #
Droga!