Хипстер Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Я хотел быть, как "рокер хипстер", а получилось, как "диско гомик".
Sinto que passei de "hipster de rock" para a "disco homo".
Хипстер или бездомный? Викторина. Готов?
Calças descaídas ou sem-abrigo, questionário.
Я типа тех городских штучек, хипстер-тусовщиц.
Sou como uma rapariga de festas hippie da baixa.
- Что? Потому что она хипстер.
- Porque ela é "hipster".
Спорю на очки Эрика в роговой оправе, что та девушка хипстер.
Aposto os óculos com chifres do Eric que aquela miúda é "hipster".
Он, типа, хипстер, да?
Ele é um hipster, certo?
Нет, я не хипстер, вовсе.
Não sou nada.
Курт, хипстер снизу, у которого причудливые усы, хочет позаимствовать твою русскую шапку.
Kurt, o hipster do andar de baixo que usa bigode quer pedir emprestado o teu chapéu russo.
Поверьте, если это место выставят на открытую продажу, какой-нибудь хипстер уведёт его у нас из-под носа и будет денежки лопатой грести.
Estou a dizer-te, se este lugar bombar, alguns hipsters idiotas vão aparecer e gastar dinheiro.
Как только они пришлют остальное по е-мейлу, наш маленький хипстер будет петь, как птичка.
Assim que me enviarem o resto, o nosso rapazinho vai cantar como um passarinho.
Знаешь, целью было выглядеть как голливудский хипстер.
Sabes, o objectivo aqui era parecermos hippies de Hollywood.
Точно не хипстер.
Definitivamente não é hippie.
Ты хипстер, что ли?
És algum excêntrico?
Я знаю, что мой стиль – чуткий хипстер с глубокими мыслями и не очень сексуальными ногами кто черпает ложкой так много сахара никто не замечает как я ввожу себе лекарство.
Eu sei qual é a minha marca : hispter compreensiva e profunda, com pernas sensuais, que é tão doce que ninguém repara quando administra o remédio, mas quem é a Jenna Hamilton?
вполне безобидного... и этот хипстер за мной кажется очень знакомым.
um bocado ofensivo... e a pessoa normal que me está a seguir parece-me familiar.
Хипстер в тренниках!
"Hipster" de calças de fato-de-treino!
Наша сделка основывалась на том, что Джеронимо — лидер Сопротивления, а не какой-то хипстер.
O nosso acordo implicava o Geronimo ser o líder da Resistência, e não uns Hipsters da treta.
Стригой-хипстер.
Um strigoi hipster.
- Тебя подстрелил хипстер?
- Foste atingido pelo "hipster"?
За исключением Дэвида Боуи, конечно, но, опять же, каждый хипстер в городе делает это.
Porém, todo os "hipsters" participaram nessa.
Тот похожий на Авраама Линкольна господин... это был хипстер или ортодоксальный еврей?
O cavalheiro que parecia com o Abraham Lincoln, era um hipster ou um judeu ortodoxo?
Эм, нет, не хипстер.
Não, não.