English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хогвартсе

Хогвартсе Çeviri Portekizce

24 parallel translation
- Разумеется, ты знаешь о Хогвартсе.
- Claro, já sabes tudo sobre Hogwarts.
Я был бы признателен, если бы ты особо не говорил об этом в Хогвартсе.
Agradeço que não contes isto a ninguém, em Hogwarts.
Профессор Снейп - учитель в Хогвартсе.
O Professor Snape é um professor de Hogwarts.
Я слышала, что экзамены в Хогвартсе ужасны, но оказалось - даже увлекательны.
Tinha ouvido dizer que os exames finais eram horríveis, mas até gostei.
Скоро будем в Хогвартсе.
Chegaremos a Hogwarts daqui a nada.
В Хогвартсе не терпят воровства, Том.
O roubo não é tolerado, em Hogwarts, Tom.
В Хогвартсе тебя научат не только пользоваться магией но и держать ее под контролем.
Em Hogwarts, aprenderás não só a usar a magia, mas a controlá-la.
За время проведенное в Хогвартсе Том Реддл сблизился с одним учителем.
Com o tempo, enquanto estava em Hogwarts, o Tom Riddle foi-se aproximando de um professor em particular.
У мистера Реддла было немало учителей здесь в Хогвартсе.
O Mr. Riddle teve vários professores, enquanto esteve em Hogwarts.
Сэр, я думал, в Хогвартсе нельзя трансгрессировать.
Pensei que não era possível materializarmo-nos em Hogwarts.
Какая тварь сидела в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда Гарри Поттер впервые попал в него?
Que criatura estava sentada no canto da primeira vez que o Harry Potter entrou no meu gabinete em Hogwarts?
Новая эра в Хогвартсе
NOVA ERA COMEÇA EM HOGWARTS
Один из них в Хогвартсе.
Um deles está em Hogwarts.
В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто попросит.
àqueles que a solicitam.
В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто заслуживает того.
A ajuda é sempre dada em Hogwarts àqueles que a merecem.
Пройдёт через страну кисельных рек и молочных берегов, а затем, эй, поздравь меня, потому что я новый учитель Защиты от тёмных искусств в Хогвартсе.
Passa pela Terra dos Doces, e depois, podes dar-me os parabéns, porque sou a nova professora de Hogwarts de Defesa contra as Artes Negras.
- Как в Хогвартсе.
- Como em Hogwarts.
Вы никогда не станете великими женщинами нашего рода, сидя здесь, в Хогвартсе под неопытным руководством моей дочери.
E tu nunca te irás tornar numa grande mulher do nosso clã sentada aqui em Hogwarts sob a instrução confusa da minha filha.
- В нашем Хогвартсе.
- O nosso Hogwarts.
Их что не учат записывать лекции в Хогвартсе для охотников?
Não ensinavam tirar anotações no Hogwarts dos caçadores?
А не так, как я в Хогвартсе.
Não como quando eu fui para Hogwarts.
Почти, но я больше не работаю в Хогвартсе.
Estiveste perto, mas, tu sabes, já não trabalho para o Hogwarts.
УСИЛЕННЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ХОГВАРТСЕ
"ESCOLA DE HOGWARTS REFORÇA A SEGURANÇA"
Шёл его третий год в Хогвартсе, и Гарри начал беспокоиться, что легче никогда не станет.
Era o terceiro ano na Hogwarts e o Harry estava preocupado que nunca se tornasse mais fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]