Холдер Çeviri Portekizce
183 parallel translation
Холдер, Гандибек, лошадей!
Os cavalos!
А Вы, мисс Холдер?
E você, Sr.ª Holder?
Я Холдер, из округа. А вы - Линден?
Sou o Holder do município.
Да. Что там, Холдер?
O que se passa Holder?
Холдер организовал за ней слежку.
O Holder mandou um carro atrás dela.
С завтрашнего дня этим делом будет заниматься детектив Холдер.
O detective Holder tomará conta do caso a partir de amanhã.
Я детектив Линден, это мой напарник детектив Холдер.
Sou a detective Linden, e este o meu parceiro, Detective Holder.
Холдер займётся наркоманом.
O Holder fica com o drogado.
Простите, джентльмены, детектив Холдер, полиция Сиэтла.
Senhores, se me dão licença, sou o detective Holden da Polícia de Seattle.
Детективы Линден и Холдер. Да, я помню.
Somos os detetives Linden e Holder.
К тому времени Холдер раскачается.
- Tenho comido. O drive-in do Del Taco não conta.
Холдер!
Holder!
- Холдер, назад!
- Holder, afasta-te!
Холдер, я взяла школьный альбом у директора Мейерс.
Holder, a directora Meyers deu-me o anuário.
Я сказала, отпусти его, Холдер.
Disse para o deixares ir, Holder.
Да, сообщение Алины - наш единственная ниточка к Орфею, так что, Холдер, постарайся всё не испортить.
A Aleena pode ser o nosso único caminho até ao Orpheus, por isso é melhor teres cuidado, Holder.
Детективы Линден и Холдер.
Detective Linden, Holder.
Это понятно, Холдер.
- Já sabemos disso, Holder.
Ты отличный коп, Холдер.
Tu és um bom polícia, Holder.
Ты не понимаешь сути понятия "дресскод", Холдер?
O manual do código de vestuário escapou-te, Holder?
Холдер...
Nem penses! Holder!
Холдер.
Holder.
Только эксперты, я и Холдер.
Apenas os técnicos, eu e o Holder.
Холдер, тебе подписали?
Holder, já tens isso assinado?
Холдер бы не сделал этого в одиночку.
O Holder não pode ter feito isto sozinho.
Холдер врал мне.
O Holder mentiu-me.
Детектив Холдер сказал, что пошлет кого-нибудь.
O Detective Holder disse que enviaria alguém.
Здесь был детектив Холдер.
O Detective Holder esteve cá.
Детектив Холдер обещал прислать патрульную машину, чтобы присмотреть за моим домом, итак, где она? Я не знаю, сэр.
O Detective Holder prometeu enviar um carro para proteger-nos, por isso, onde está ele?
Эй. Эй, Холдер!
Holder!
На деле, Холдер, вот что тебе следовало бы сделать - заткнуться к чертовой матери.
Na verdade, devias ficar calado, Holder.
- Холдер, какого черта ты делаешь?
Para termos uma pequena rixa? - O que está a fazer, Holder?
Ее сможет забрать только психиатр, Холдер.
Só um psiquiatra a pode tirar daqui, Holder.
Чем могу помочь? Да, я... я Стефан Холдер.
Sim, sou o Stephen Holder.
- Привет, Рэй, это Холдер.
- Ray, é o Holder.
Линден и Холдер скинули хвост.
A Linden e o Holder despistaram a nossa equipa.
Холдер.
- Não se meta nisto, Holder.
Выстрел был отличный, Холдер.
Foi um bom tiro, Holder.
Холдер.
Sim, fala o Holder.
Да, меня Холдер попросил.
Sim, o Holder pediu-me que o fizesse.
Холдер здесь?
O Holder está cá?
Я не знаю, что вам говорил детектив Холдер.
Não sei o que o Detective Holder lhe disse.
Холдер не приносил улику по делу Ларсен, рюкзак?
O Holder levou alguma prova do caso Larsen? Uma mochila?
Где ты, Холдер?
Onde estás, Holder?
Я знаю, что ты сделал, Холдер!
Sei o que fizeste, Holder!
Холдер...
Holder...
Холдер, что такое?
Holder, o que foi?
Зачем ты меня сюда вызвал, Холдер?
Porque me pediste para vir, Holder?
Холдер.
O Holder.
Холдер, я говорю тебе!
Holder, estou a falar consigo!
Холдер занимается делом с вами до моих дальнейших распоряжений.
O Holder trabalhará consigo até aviso em contrário.