English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Холидей

Холидей Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Иллюзии сделают белую женщину похожей на Билли Холидей.
A ilusão de que a mulher branca ficará mais como a Billie Holiday.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Passado algum tempo não sabes em que cidade estás. Desafio a dizerem-me a diferença entre o Holiday Inn em Houston e o Holiday Inn em Cincinnati.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
- Não creio. O Brian que te traga cá depois do jantar. O pai quer que fiquemos no "Holiday Inn".
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Olha, tenho de ir ao Holiday Inn... tomar umas cervejas com a malta.
Это Билли Холидей.
É Billie Holiday.
Клан Якаветта. Видал я, что ты устроил в "Бархатной комнате" на Холидей Инн.
Vi-te no show do Holiday Inn, quando arruinaste o "Viva Las Vegas".
Живешь в "Холидей Инн" - и никаких счетов.
Pense no Hollyday Inn sem a conta.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Mas vamos ficar no Holiday Inn. - Uhh.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
Essa parte do Holiday Inn é um bocado triste.
... новое нижнее бельё, Тусон, Холидей-Инн.
Roupa interior nova, Tucson. Roupa interior nova, Tucson.
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
Já alguma vez ficaste em algum Holiday Inn?
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Mesmo que ela não fique do nosso lado, se a avozinha achar que é uma má ideia, a minha mãe vai alugar a suite no Holiday Inn só por vingança.
Знаешь, Альфи, здесь тебе не "Холидей инн".
Sabe, isso não é um Hotel, Alfie.
Джентльмены, мне только что звонил директор турнира Бейхилл Холидей.
Recebi uma chamada do director do Torneio de Férias de Bayhill.
Вчера вечером я пошел в бар гостиницы "Холидей Инн".
A noite passada, fui ao Holiday Inn e tomei uma bebida.
Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей.
Miss Lady Day, Billie Holiday.
Когда я была подростком я мечтала быть оперной певицей, как Мария Каллас. или джазовой певицей, как Джун Кристи или Крис Коннор, или петь с чарующей апатией Билли Холидей, или защищать угнетенных как Лотте Ленья.
Como um adolescente sonhado para ser um cantor de ópera, como Maria Callas, ou um cantor de jazz Junho Christie ou Chris Connor, ou cantar com a letargia Mystique Billie Holliday, ou falar de aflições, como Lotte Lenya.
С ним будет всё нормально. Слушай. Сейчас он залечивает раны с помощью Билли Холидей.
Pelo menos, os pais dela só são bêbados.
Холидей, домой!
Holiday, anda para dentro!
Холидей, ко мне! Ко мне!
Holiday, anda cá!
Холидей!
Holiday!
Холидей.
Holiday.
Я имею ввиду, почему люди хотят навешать на тебя ярлыки и создать тебе такие условия, Чтобы привязать тебя к этой единственной дате, которую автоматически выбирают, потому что это единственный день, когда не занят актовый зал в Холидей Инн?
Porque as pessoas querem classificar-te e guardar dentro dessa caixinha para limitar-te a uma única data que tu escolhes arbitrariamente porque é quando o salão do Holiday Inn estava disponível?
Джин Холидей, менеджер смены. Джонсон, ФБР.
- Jean Holiday, gerente de turno.
- Итак, вы согласны на Джолли Холидей?
- Então, a música "Jolly Holiday" entra?
Как вы знаете, у нас пропали три мальчика в "Холидей Гарден".
Temos 3 crianças desaparecidas do Holiday Garden.
Билли Холидей, Чарльз Диккенз, Герман Мелвиль...
Billie Holiday, Charles Dickens, Herman Melville...
Билли Холидей умер от алкогольного отравления после многих лет злоупотребления наркотиками.
O Billie Holiday morreu de alcoolismo agudo, após anos de abuso de drogas.
Хемингуэй, Сильвия Плат, Билли Холидей,
Hemingway, Sylvia Plath, Billie Holiday,
- Холидей!
Holiday!
Я однажды видела, как там Барбаре Стрейзанд предложили переселиться в "Холидей Инн".
Eu uma vez vi-os dizer à Barbra Streisand para ir para o Holiday Inn.
А мне они понадобятся, чтобы заплатить за полулюкс в "Холидей Инн Экспресс!"
Aquela vadia velha!
Майлз Дэвис, Билли Холидей.
Adoro o Miles Davis, a Billie Holiday.
Билли Холидей.
Billie Holiday.
Это Томми Холидей.
Fala o Tommy Holiday.
Игру устроил парень по имени Джордж Холидей.
O jogo é gerido por um tipo que se chama George Holiday.
Джордж Холидей, 50 лет.
George Holiday, 50 anos.
Не уверен, что Холидей тот, кто нам нужен.
Não tenho a certeza que o Holiday seja o culpado.
Джордж Холидей.
George Holiday.
Холидей разошлет приглашения.
O Holiday está a enviar os convites.
Холидей, Джимми Лисбон, Чарли Макиннис, Вики Шелл,
agora. Holiday, Jimmy Lisbon, Charlie McInnis, Vicki Shell, e o Benben estão no quarto.
Составляла хорошую конкуренцию Билли Холидей.
Dava ao Billie Holiday um bom desafio.
В "Холидей Инн Эскпресс" в Авроре тоже хороший напор.
O Holiday Inn Express em Aurora tem boa pressão.
Наверное Дог Холидей подцепил от нее трипак, который его и прикончил.
Deve ter sido quem pegou ao Doug Holliday a gonorreia que o despachou.
Док Холидей, тупица.
Doc Holliday, parvalhão.
Это сделал Док Холидей в честь 50го убийства его лучшего друга.
O Doc Holliday mandou gravá-las para celebrar a 50 morte do melhor amigo.
Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн".
Acordo e tiro o papel celofane do copo de plástico.
В гостинице Холидей Инн!
No Holiday Inn!
Нравится Билли Холидей?
- Gostas de Billie Holiday?
Ты выше рангом, чем Холидей.
Serás superior do Holiday.
Шенкер и Холидей с нами, но все еще не хватает трех голосов.
O Shanker e o Holiday estão connosco, mas ainda precisamos de mais 3 votos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]