English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хором

Хором Çeviri Portekizce

178 parallel translation
А на Рождество вы вместе с хором сможете...
E no Natal você e o coro farão...
Я бы хотел, чтобы ты управлял хором вместо меня.
Quero que ocupe meu lugar no coro.
Вы еще много чего могли бы рассказать мне про управление хором, но скажу я вам - я буду именно тем, кем вы хотите.
Sabia que queria dizer-me sobre ficar em seu lugar com a turma... e tratei de fazê-lo fácil para você. Serei o que você quiser que seja.
- Помиловать! ( хором )
Perdão! "Indulto"!
Ну не надо, не благодарите меня хором.
Não me agradeçam todos ao mesmo tempo.
Все разевают рты и хором кричат :
Então, aparece o nosso Professor, vestido de branco, a proclamar :
( хором ) Получилось!
Eles convidaram-nos!
Она постоянно зависала с Чикагским Мужским Хором и Симфоническим Оркестром.
Ela andava sempre com o Coro Masculino de Chicago.
( хором ) Пародия.
Travesti. Horror.
Хотите, чтобы мы все хором замычали?
Quer que cantemos?
[все хором] Они знают!
Eles sabem! Eles sabem!
- Хором воскликнем
Vamos brindar a todos
хором : вот дерьмоооооо
Merda!
- Я не слышу вас. Хором :
- Não vos ouço!
А я тут пока немного поработаю с хором.
E agora vamos ter uma... ... uma parte "B" do coro.
( Все хором ) Осторожно, труба.
Cuidado com esse...
( Хором ) Мы понимаем, милая.
Nós compreendemos, querida.
- ( Хором ) Вам спасибо, сэр! - Не обижайся, дикарь. Приз всегда получает лучший.
Não fiques ressentido, estômago de pedra, mas venceu o melhor.
[Хором] - Дрю!
Como é que ele se chamava?
[Хором] - Кто?
Quem?
[Хором] - Стоит!
Duro.
( хором ) - Привет, мам!
Olá, mãe!
( поют хором ) - Это - паранойя!
É PA-RA-NÓl-A!
Отсчет! ХОРОМ :
Contagem decrescente.
Президент встанет у елки, с флагом слева от него и рождественским хором с обеих сторон.
QUINTA-FEIRA, 23 DE DEZEMBRO, 7h30 DA MANHÃ O Presidente vai estar ao lado da árvore com o coro ao lado.
" Давайте хором : С!
Gritem o "S"!
" Хором : Э!
Gritem o "E"!
" Хором :
Gritem o "N"!
Н! " Хором : Т!
Gritem o "T"!
"Хором... "...
Gritem o... "I"!
" Скажем хором : С!
Gritem um "S"!
" Хором : Э!
Gritem um "E"!
" Хором : Н!
Gritem um "N"!
" Хором : Т!
Gritem um "T"!
"Хором..."
Gritem um...
Обычно, управляет детским хором пресс-секретарь.
O secretário de imprensa costuma cantar com os miúdos.
Хором :
Olá!
И не надо меня всем хором поздравлять.
Não me dêem todos os parabéns ao mesmo tempo.
Мисс Мюллер получает дополнительно 200 долларов в год за руководство оркестром и хором.
Miss Mueller recebe mais $ 200 por ano por dirigir o coro e a banda.
- Должно быть ужасно... ( хором ) :
Deve ser esgotante. O quê?
Все хором!
Todos!
( хором ) : - Ну, так что? - Нет.
- Já viste o que tem lá dentro?
( хором ) : - А где Бианки?
O que estará a atrasar a Elke?
( хором ) : - Поздравляем.
Saúde.
Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
A estrela, Genevieve Linden e um coro de trinta vozes.
- Звонят хором.
- Muito alto.
[все хором] Они проблема. Они проблема.
Eles são o problema!
[Хором] : У тебя замечательная жена, Хаббл!
"A tua mulher é linda, Hubbell."
( хором ) ;
- Não estás nada gorda!
( хором ) :
- O que foi? ! - O que foi?
( хором ) :
Abaixo a bomba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]