Хостесс Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Хостесс, официантка по коктейлям.
Anfitriã, empregada de cocktails.
Я буду хостесс. - О, правда?
Vou ser anfitriã.
Ты не можешь посылать пиво девушке хостесс, хорошо?
Não podes estar a mandar cerveja à receptora, está bem?
Это значит, что Перкинс Хостесс Спала с Тайгером Вудсом в течении года И все что он получил это куриную кожу.
A que foi para a cama com o Tiger Woods durante um ano só teve um crepe de frango.
Чувак, ощущение, будто я тебе должен. Знаешь, я заплачу тебе сотню баксов, если ты согласишься быть хостесс.
Talvez te dê aí uns cem ao fim da noite, se quiseres aliciar.
- Хостесс?
- Aliciar para quê?
Кекс - это Хостесс, дубина.
É Hostess, sua grande burra.
Но ты бы могла устроиться на такую работу, где нужны хорошие внешние данные. Например, хостесс в клуб или что-то вроде этого.
Mas podias ter um trabalho por seres bonita, como anfitriã num clube.
Она хостесс и зарабатывает охренительное количество долларов в неделю, у нее потрясающий гардероб и всегда идеальные накладные ногти.
É anfitriã, ganhas milhares de dólares por semana, tem roupa incrível e anda sempre a fazer unhas de gel.
Я - новая хостесс * в Wedgebrook Club. ( * девушка, которая составляет компанию клиентам в барах / клубах )
Sou a nova anfitriã do Clube Wedgebrook.
Хостесс.
Anfitriã?
Я думал, что убийство Нормы положит этому конец, но два дня спустя, он цепляет хостесс из клуба.
Pensei que ao matar a Norma... colocaria um ponto final a isso, mas dois dias depois... anda a comer uma recepcionista do clube.
На самом деле, я хостесс в клубе Wedgebrook.
Sou anfitriã no Clube Wedgebrook.
3 года назад она нанималась туда на работу на должность хостесс, но не прошла отбор.
Ela candidatou-se a uma vaga de recepcionista, mas, não foi seleccionada.
Хостесс сказала, что мой брат здесь.
A recepcionista disse que o meu irmão estava aqui.
Ты хостесс в ресторане, провожаешь людей к их столикам.
És emp. de um restaurante a mostrar mesas às pessoas.
Нет, хостесс.
Não, o trabalho de hostess.
Хостесс? Это как...
Hostess como em?
Хостесс из закусочной все рассказала.
A dona do restaurante revelou logo tudo.
Я представился хостесс.
Identifiquei-me à dona do restaurante.
Можно с официантками и хостесс...
Empregadas e recepcionistas, tudo bem.
Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
Agora, estamos perto da receção e do balcão dos empregados, as pessoas passam e intrometem-se.
Хостесс, путану или как там ещё их называют.
Acompanhante, puta, o que quer que lhes chamem agora.
Это Джоан Харрис, наша главная хостесс.
Gostaria de a apresentar a Ichiro Kamura e Hachi Saito.