Хошь Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Крошка, хошь поплясать?
- Querida, queres dançar?
Комиксы какие только хошь...
Tudo o que quiser em quadrinhos...
Ты хошь штоп йа вышл ис твой комнат?
Querres que saia do teu quarrto? Sairr daqui?
Не хошь развеяться?
Queres fazer uma coisa divertida?
Ну чо, поплавать хошь?
Então, queres ir nadar?
Хошь фокус покажу?
Que tal uma mágica?
Хошь, возьмy?
Vai uma lambidela?
Хошь верь хошь нет, парень.
Podes acreditar.
- Хошь стирать фартук -, , сам плати.
Lavamos os nossos aventais, sai-nos do ordenado.
Хошь попробовать и заставить меня?
- Queres tentar obrigar-me?
Хошь я взгляну?
- Queres que eu espreite?
Ну, можешь дать мне новую способность если хошь.
Bem, podias dar-me um novo poder se quisesses.
Лыбься сколько хошь, хреноногий предатель.
Sorri o quanto quiseres, traidor perna-de-pau.
Хошь, чтоб мы ехали иль нет?
Quer que vamos ou não?
И шо, хошь тут так и бросить?
Estás a pensar deixá-lo aí?
А в моём хозяйстве всё что хошь есть.
Arranjei todo o tipo de material.
Так что, коль хошь с нами с ним говори.
Portanto, se quiser vir connosco até à estalagem,
- Да, демонов, дьяволов, какую хошь чертовщину.
Sim, demónios, diabos, coisas que se arrastam pela noite.
Хошь обсудить это за тарелочкой перуанского тапаса?
Gostarias de discutir isso acompanhado de comida peruana?
Хошь курнуть?
"Queres ficar pedrado?"
Хошь яйца полизать?
A temprana idade, soube que tinha vocação de Deus. Nenhum que leve por nome "Pênis"? A temprana idade, soube que tinha outras...