Хрюша Çeviri Portekizce
32 parallel translation
- Хрюша!
- Porquinho!
- На самом деле его зовут Хрюша.
- O nome verdadeiro é Porquinho.
Уж лучше "Хрюша", чем "Жирдяй".
Antes Porquinho que Gorducho.
Иди назад, Хрюша, и займись именами.
Volta, Porquinho, e assenta nomes.
- Хрюша! Хрюша! Хрюша!
- Porquinho, Porquinho, Porquinho!
Хрюша.
Porquinho.
- Хрюша. - Точно.
- Fica o Porquinho.
Как Хрюша может помочь со сломаными очками?
Como pode o Porquinho ajudar só com uma vista?
Рн - как Хрюша.
Ele é como o Porquinho.
И говорит, как Хрюша.
Diz coisas como o Porquinho.
Почему так, Хрюша?
Que se passa, Porquinho?
Хрюша, кто-нибудь кроме тебя остался?
Porquinho, só ficaste tu?
Хрюша.
Piggy.
- Хрюша.
- Piggy.
Ах, Хрюша!
Oh, Porquinho!
Хрюша!
Porquinho!
Мы идем за тобой, Хрюша.
Vamos apanhar-te, Porquinho.
Хрюша?
Porquinho?
Где ты, Хрюша?
Onde estás tu, Porquinho?
Хрюша, как ты изменился!
Porquinho, estás diferente!
"Хрюша в автобусе".
O porco Nibbly no autocarro.
Давай, Хрюша.
Vamos ver-te a correr.
Есть там и грязнуля, Хрюша, ребята злые, а потом происходит убийство.
E depois há um miúdo gordinho, chamam-lhe Porquinho e são muito maus, e depois há um homicídio.
Вруша, вруша, дядя Хрюша!
Mentiroso, está a mentir.
Ты хрюша-повторюша-штампер.
Tu és um Selo "Vai atrás".
и подтверждено в деле "Повторюша-хрюша" против "Жадины-говядины".
e reafirmado por "Eu Sei Que És vs O Que Sou Eu".
Маленькая Хрюша.
Seu Pote Fedorento.
Маленькая Хрюша.
Seu pequeno pote fedorento.
Вруша, вруша, дядя Хрюша!
És uma mentirosa!