English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хунг

Хунг Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Нет-нет, Это Томми. А Хунг у нас станет "Джимми".
Não, é o Tommy, e vamos mudar o nome dele de "Hung" para "Jimmy".
Хунг, ставший теперь Джимми разбил моё сердце, перестав со мной говорить по-вьетнамски как это сделал Томми и наш новый сын Алан.
O Hung, agora o Jimmy, deu-me um grande desgosto quando se recusou a falar vietnamita comigo assim como o Tommy e o nosso filho mais novo, o Alan.
Джимми, или Хунг.
Jimmy.
Фей-Хунг, ты уже достаточно взрослый, чтобы идти самостоятельно.
Fei-hung, já tens idade suficiente para andares sozinho!
- Фей-Хунг, ты в порядке?
- Fei-hung, estás bem?
- Вонг Фей-Хунг.
- Wong Fei-hung.
Вонг Фей-Хунг.
Wong Fei-hung?
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
Afasta-te. Alguém quer vê-lo.
Беги, Вонг Фей-Хунг!
Fei-hung! Tenta escapar!
Кто здесь Вонг Фей-Хунг? Это я.
Qual é o Wong Fei-hung?
Вставай, Фей-Хунг.
Fei-hung, anda cá.
Фей-Хунг, теперь твоя очередь.
Agora tenta tu.
Давай, Фей-Хунг.
Estiveste bem.
Фей-Хунг не опозорил тебя.
Não o embaracei em nada.
Возьми, Фей-Хунг.
Toma isto.
Фей-Хунг!
Fei-hung!
Фей-Хунг ещё слишком юн, его желудок слишком слаб для столь жирной пищи.
Até ele estar bom, fazemos o que eu digo... até que ele aprenda a comer menos.
Фей-Хунг, я ранен, мне срочно нужен доктор Янг.
Estou ferido, vai chamar o Dr Yang.
- Что ты делаешь, Фей-Хунг?
- O que estás a fazer?
- Фей-Хунг, держи наготове перо и чернила.
- Anota isto, Fei-hung.
Фей-Хунг, тебе нельзя со мной, это очень опасно.
Fei-hung, não podemos ir juntos. Estou em perigo.
Фей-Хунг, мужчина должен быть твёрд, как сталь.
Fei-hung, um homem deve ser forte.
Фей-Хунг, ты не забыл мои слова?
Fei-hung, já te esqueceste das minhas palavras?
Фей-Хунг, иди внутрь.
Fei-hung, vai para dentro.
Вонг Фей-Хунг, говори, где твой отец!
Wong Fei-hung, diz-nos onde está o teu pai ou apanhas mais.
Фей-Хунг, уходи!
Fei-hung, para trás!
Пойдём, Фей-Хунг.
Fei-hung, vamos.
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Eu, Ng Kwok-Yan, Assistente General da Companhia Dragão Dourado.
Ву, Фэт, Тин Хунг... мы все пьем вместе.
Woo, Fat, Tin Hung... Vamos lá, vamos brindar juntos!
Мастер Хунг!
Mestre Hung!
Ли Хунг, остановите его!
Pára-o, Li-Hung.
Звезда боевиков Хунг Йип?
O Hung Yip, a estrela de cinema?
Теперь следующий кадр : камера останется на мотоцикле, когда он приземляется, бойцы слева бегут к Хунг Йипу.
Na próxima cena quero câmara focada na mota quando ela cair ao chão!
Мадам, на мече только отпечатки Хунг Йипа.
Inspectora. Só encontrámos as impressões digitais do Hung Yip na espada.
Я не ожидал Хунг Йип умрет.
Não esperava que o Hung Yip morresse.
Мадам, мы нашли морскую соль на клочке ткани с меча Хунг Йипа.
Inspectora, encontrámos sal no resíduo de tecido que estava na espada do Hung Yip.
Да, Хунг?
- Não é, Hung?
Фей-Хунг, честные люди не делают ничего исподтишка.
És velho demais para isto!
Вонг Фей-Хунг, ты молодец...
Wong Fei-hung, és fantástico...
- Где Фей-Хунг?
- Onde está o Wong Fei-hung?
Фей-Хунг, беги!
Fey-hung, cuidado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]