English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хэллоуине

Хэллоуине Çeviri Portekizce

20 parallel translation
Слушай, сегодня я просто хочу быть нормальной девушкой на нормальном Хэллоуине.
Olha, eu só quero ser uma rapariga boa e normal... e passar uma noite de Halloween boa e normal.
А в Рождестве больше от язычества, чем в Хэллоуине.
O Natal serve para nos protegermos de espíritos malignos.
Это мы на прошлогоднем Хэллоуине.
Este foi o Halloween no ano passado.
Хэллоуине...
Halloween...
До встречи на Хэллоуине-2009, дубина.
Vemo-nos na Noite das Bruxas de 2009, idiota.
- Даже 42, если считать тех деток в костюме Джулс Кобб на Хэллоуине.
42 se contarmos estas crianças vestidas como tu para a dança de Halloween.
Вау. Тут внутри как на унылом Хэллоуине.
Isto parece um Halloween mal acabado.
Ты фотографировал меня в костюме спящей красавицы на Хэллоуине.
A fotografia que me tiraste vestida de Bela Adormecida, no Halloween.
Эшли на Хэллоуине.
Ashley no Halloween.
Он сыграл Майкла Майерса в "Хэллоуине 4", величайшем фильме всех времен.
É o tipo que fez de Michael Myers no Halloween 4, o melhor filme de sempre.
Э, слушайте, я тут узнал, что это вы сыграли Майкла Майерса в "Хэллоуине 4", и должен сказать, это самая блестящая игра в истории вообще, и хотел попросить, не подпишете ли мне DVD.
Oiça... Acabei de descobrir que fez de Michael Myers no Halloween 4 e só queria dizer que que foi o desempenho mais brilhante na história de tudo e mais alguma coisa e queria pedir-lhe se podia assinar o meu DVD.
Они сказали : "Твоё желание похвально, но мы здесь не любим говорить о Хэллоуине, потому у некоторых патиенцов это вызывает болезненные ассоциации".
Eles disseram : "Arte tudo bem, mas aqui não falamos do Dia das Bruxas." Supostamente, tem má conotação para alguns dos doentes.
Сейчас моя мама использует отца, чтобы выжать из меня информацию о Хэллоуине и маяке.
A minha mãe está a usar o meu pai para me sacar informações sobre o Dia das Bruxas e o farol.
Нет, всё, что кажется тебе плохим в Хэллоуине, делает его прекрасным.
Não, todas as coisas que achas que são más do Dia das Bruxas, são as melhores.
Что же такое в этом Хэллоуине, что заставляет девушек одеваться таким образом.
O que é que há de tão importante no Halloween, que faz com que as raparigas se vistam da forma como se vestem.
Давайте говорить о Хэллоуине.
Vamos falar do Dia das Bruxas.
Он зациклен на Хэллоуине и, мы считаем, что это, возможно, связано, с травмирующим событием из детства.
Tem uma fixação pelo Halloween, e achamos que provavelmente está relacionado com um evento traumático da sua infância.
Мы не обсуждаем, кто и с кем | зажигал на Хэллоуине.
O teu pai é um bêbado.
- Поверья о Хэллоуине.
Crenças de Halloween.
" В Хэллоуине нет ничего забавного.
Rkocheckers " Não há nada de engraçado no Halloween.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]