Хэмлин Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Да, так вот, Хэннабл Хэмлин из Мэйна. Конечно, с чего бы вам о нем слышать? Он был вице-президентом во время войны.
Agora, voltando a Hamlin de Maine... não há motivo para que tenham ouvido falar dele... mas ele foi vice presidente do Lincoln durante a guerra... o partido trocou-o por Johnson em 1864, e sabem o que houve com ele?
Я бы послужил лучше, чем Хэннабл Хэмлин.
Eu teria servido a causa um pouco melhor que o Hannibal Hamelin Maine.
- Миссис Хэмлин. - Так.
- Certo, a Sra. Hamlin.
Миссис Хэмлин. Мне, наверное, года четыре.
Deve ser cerca de 16h00.
Я бы хотел... Можно посмотреть новые''Мэйсн и Хэмлин''?
Posso experimentar o Mason Hamlin?
Роберт Хэмлин.. человек в черном.
Robert Hamelin... o homem de negro.
Вы вмешались во взаимодействие первобытных сил природы, мистер Хэмлин, и я этого не потерплю!
Você mexeu com as forças da natureza, Mr. Hamlin, e eu não vou permitir isso!
Хэмлин всем обязан тебе.
O Hamlin deve-te tudo.
Стой, Хэмлин был здесь?
- O Hamlin esteve cá?
Хэмлин дурачит тебя!
O Hamlin faz de ti um fantoche!
Хэмлин, Хэмлин, Макгилл?
Hamlin Hamlin McGill.
Погоди-ка. Значит мне нельзя использовать своё имя, потому что... Хэмлин так хочет?
Espera, não posso usar o meu nome só porque o Hamlin diz?
Да ладно, Джимми. Хэмлин не настолько плохой.
- Vá lá, o Hamlin não é assim tão mau.
Хэмлин не пойдет на это. Кеттлмены наши клиенты.
O Hamlin não vai concordar, os Kettleman são nossos clientes.
Тут решает Хэмлин, а он не согласится.
É uma decisão do Hamlin e ele nunca aceitará.
Я не могу представить, чтобы Говард Хэмлин пачкал здесь свои 300-долларовые ботинки от Гуччи.
Não me parece que o Hamlin estragasse os sapatos caros aqui.
Если Хэмлин захочет прийти за мной, он знает где я.
Se o Hamlin quiser vir atrás de mim, sabe onde me encontrar.
Мистер Хэмлин, очевидно, думает, иначе.
Parece que o Mr. Hamlin acha que é.
Хорошо, да, вы имеете полное право рекламироваться под собственным именем. Тем не менее, по моему впечатлению, этот биллборд явно и намеренно повторяет элементы логотипа "Хэмлин, Хэмлин и МакГилл".
Muito bem, tem o direito de usar o seu nome para se promover, contudo, na minha opinião, o placard contêm clara e intencionalmente elementos do logótipo da Hamlin Hamlin McGill.
Что Хэмлин пообещал тебе?
O que é que o Hamlin te prometeu?
И вот ты угрожаешь уйти, Хэмлин должен быть сумасшедшим, чтобы тягаться с тобой.
Se ameaçares despedir-te, o Hamlin seria doido se se metesse contigo.
Знаешь, и, может быть, это сумасшествие, но, эм, я недавно видел, что верхний блок вернулся на рынок, а Гарри Хэмлин покроет почти весь авансовый платёж, и - -
Isto é de loucos. Acabei de ver que a casa lá de cima voltou ao mercado e aqui o "Harry Hamlin" seria quase igual à entrada...
Ким отвечает перед "Хэмлин, Хэмлин и Макгилл".
A Kim tinha uma responsabilidade para com a Hamlin Hamlin McGill.
Совместно с юристами "Хэмлин, Хэмлин и Макгилл", юридическая фирма "Дэвис и Мэйн" помогает тем, кого обсчитывали пенсионные учреждения.
Em parceria com a firma de advocacia Hamlin, Hamlin McGill, a firma de advocacia Davis Main está a trabalhar para ajudar quem teve cobranças excessivas nas suas comunidades de reforma.
Расскажи нам о первой неделе в "Хэмлин, Хэмлин и Макгилл".
Então, fala-nos da tua primeira semana na Hamlin Hamlin McGill.
Они должны иметь в виду "Хэмлин, Хэмлин и Макгилл".
Deviam considerar a Hamlin Hamlin McGill.
Я юрист в "Хэмлин, Хэмлин и Макгилл".
Sou advogada na Hamlin Hamlin McGill.
Слушайте, я юрист в "Хэмлин, Хэмлин и Макгилл".
Ouve, sou advogada na Hamlin Hamlin McGill.
Это Ким Уэкслер из "Хэмлин, Хэмлин и Макгилл".
Fala a Kim Wexler, da Hamlin Hamlin McGill...
- Мне тоже. Пейдж, Кевин, это Говард Хэмлин, наш старший партнер.
Paige, Kevin, este é o Howard Hamlin, nosso sócio principal.
Уважаемый мистер Хэмлин, с сожалением сообщаю вам, что...
Caro Sr. Hamlin, lamento informá-lo de que, com efeitos imediatos...
Он тот же Говард-Хэмлин, только под другим именем.
É apenas um Howard Hamlin com um nome diferente.
"Хэмлин, Хэмлин, Макгилл".
Hamlin Hamlin McGill.
Как сотрудники Хэмлин, Хэмлин, МакГилл, ты и я, мы оба связаны политикой конфиденциальности клиентской информации... законом, ты и я... законом.
Como funcionários da Hamlin Hamlin McGill, eu e tu estamos vinculados por restrições da confidencialidade do cliente. Por lei. Nós os dois.
Ваша фирма называется "Хэмлин, Хэмлин и МакГилл", так?
A sua firma chama-se Hamlin Hamlin McGill, correto?
Каким образом адвокатская практика в "Хэмлин Хэмлин и МакГилл" относится к этому делу "
- Objeção. Qual é a relevância das práticas de contratação da Hamlin Hamlin McGill?
Мистер Хэмлин не психиатр.
O Mr. Hamlin não é um psiquiatra profissional.
Хэмлин, Хэмлин, МакГилл...
Hamlin Hamlin McGill.
Старший партнер юридической фирмы Хэмлин, Хэмлин и Макгилл.
Charles L. McGill. Sou sócio principal na firma de advogados Hamlin Hamlin McGill.
Мистер Хэмлин, мистер Макгилл.
Mr. Hamlin, Mr. McGill.
- Хэмлин хочет сказать...
- Aqui o Hamlin quer que...
Не нужен нам ни Хэмлин, ни кто-то ещё.
Não precisamos nem do Hamlin, nem de ninguém.
Кто второй Хэмлин?
Quem é o outro Hamlin?