Хэтти Çeviri Portekizce
710 parallel translation
Тетя Хэтти, кузен Люциус, дядя Томас.
A tia Hattie, o primo Lucius, o tio Thomas.
Эта штука работает, Хэтти?
Isso não está a funcionar, Hattie?
Дорогой, а это тетя Хэтти.
E esta é a tia Hattie, querido.
У нас не хватает мужчин. Люциус, проводите Хэтти и Шарлотту.
Não há homens suficientes, por isso, Lucius, podes levar a Hattie e a Charlotte?
Хэтти Квимп!
Hattie Quimp!
Наиболее известны его отношения с Хэтти.
O que mais se sabe sobre ele é a sua relação com Hattie.
Ну, то есть много там чего рассказывали об Эммете до его встречи с Хэтти. Только не знаю, можно ли верить этим историям.
Há algumas histórias sobre Emmet antes disso... mas não sei se são verdadeiras.
И ещё я слышал, ну, не считая истории с Хэтти, про луну.
A única outra história que soube além de Hattie... foi uma ideia sobre a lua.
- Это моя подруга Хэтти.
Ela é a minha amiga Hattie.
Хэтти не говорит.
A Hattie não fala.
Причина, по которой Эммет так возненавидел Голливуд, была проста : ... не он, а Хэтти стала главным открытием Голливуда.
Emmet odiou Hollywood... pois a Hattie foi descoberta, e não ele.
Он как раз снимал фильм с Мэй Талмидж, которая была тогда звезда первой величины. А Хэтти просто идеально подходила на роль младшей сестры Мэй Талмидж.
Ele estava a fazer um filme sobre May e Hattie era... perfeita para interpretar a irmã mais nova da May.
Когда он узнал, что Хэтти немая, это ничего не изменило,... потому что роль была без слов.
Quando soube que Hattie era muda, nada mudou... pois não havia diálogo.
Он просто понял, что именно Хэтти должна была сыграть эту роль.
Tudo que ele queria era que Hattie fizesse o papel.
Итак, как гласит история, Хэтти играла в любовной сцене с Вильямом Вестоном,... немолодым красавчиком, который, как уверяют,... всегда целовался со своими экранными любовницами не понарошку, в губки,... а смачно, французским поцелуем, всем своим огромным разинутым ртом.
Segundo a história... Hattie fazia uma cena de amor com William Weston... um bonitão que, segundo as mulheres... beijava sempre de boca aberta.
После 30-ти дублей поцелуев с этим роскошным героем-любовником Хэтти впала в небольшую кому.
Depois de 30 takes a beijar aquele actor maravilhoso... Hattie entrou num pequeno coma.
Я помню, как Эммет и Хэтти вернулись на Восточное побережье.
Lembro-me que Emmet e Hattie estavam no leste.
У меня есть сбережения, в основном с постирушек Хэтти.
Tenho as economias que a Hattie ganha a lavar roupa.
Это было непростое решение но мне нужно было нечто большее, чем Хэтти.
Não foi uma decisão fácil, mas... eu precisava de mais.
Он спит с зажжённым светом, а прошлой ночью он проснулся с криком "Хэтти".
Dorme de luz acesa, e, ontem, à noite... acordou a gritar o nome da ex-namorada, Hattie.
Хэтти это же просто морозильник.
Merda, Hattie, isto parece um frigorífico.
Хэтти?
Hattie?
Это не моя жена. Это не Хэтти. Что вы сделали с моей Хэтти?
Não é a minha mulher, não é a minha Hattie.
Хэтти?
Hetty?
Я немного усовершенствовал старую камеру Хэтти.
Instalei uma lente ajustável na câmara antiga da Hetty.
Хэтти, я на вашей стороне.
Olha Hetty, estou do teu lado.
Уж вы-то должны это понимать, Хэтти.
Tu mais do que ninguém, devias saber disso, Hetty.
Ты всегда можешь пойти учиться на секретаршу вместе с Хэтти.
Podes sempre tirar Secretariado com a Hattie.
Хэтти - моя старинная подруга.
A Hattie é uma velha amiga.
- Здрасти, мисс Хэтти.
- Olá, Sra. Hattie.
Мы сиротки из приюта для девочек мисс Хэтти.
Somos órfãs do Lar para Raparigas da Sra. Hattie.
Мисс Хэтти, что вы здесь делаете?
Sra. Hattie, o que está aqui a fazer?
Хэтти...
Hetty...
Хэтти... если кому-то известно о ваших отношениях с Коулом, то могут предположить, что вы знаете, где книга.
Hetty... Se alguém sabe sobre a sua relação com o Cole, vão pensar que sabe onde está o livro.
Это не твоя вина, Хэтти.
A culpa não é sua, Hetty.
Хэтти?
- Hetty?
Я сообщу хорошие новости Хэтти.
Vou dar à Hetty as boas notícias.
Хэтти считает, что идеальный подарок для меня это... набор специй?
A ideia da Hetty de um presente perfeito para mim é um... - Porta-condimentos?
Купил его для Хэтти.
Comprei-o para a Hetty.
Я подарила это Хэтти два года назад.
Dei-a à Hetty há dois anos atrás.
Ты подарила ее Хэтти, она подарила ее Каллену, который сейчас понимает, что ему совершенно не нужна свеча с ароматом жасмина.
Deste-a à Hetty, que a deu ao Callen, que está a perceber não ter nenhum uso para uma vela perfumada.
Хэтти раздает свои подарки.
A Hetty é uma passadora de presentes.
Эммет встретил Хэтти в Нью-Джерси.
Emmet conheceu Hattie em New Jersey.
Хэтти откажется от сладкого.
Hattie corta nas sobremesas.
Привет, Хэтти.
Como vais?
Хэтти?
Hattie...
Милдред "Хэтти" Эффингер Джонс 1922 - 2001 Терпеть не могу эту клиентку.
Detesto esta cliente.
Хэтти в своем репертуаре.
Clássica Hetty.
ПРИЮТ ДЛЯ ДЕВОЧЕК МИСС ХЭТТИ
LAR DAS RAPARIGAS DA SRA. HATTIE
- Нет, мисс Хэтти.
Pronto, óptimo.
- Нет, мисс Хэтти.
Podem ir.