Циско Çeviri Portekizce
593 parallel translation
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
E nenhum contrabando sai ou entra em Chesapeake sem que Rolph Cisco saiba.
Я работаю в компании "Циско".
Trabalho para a Cisco.
Привет, Циско.
- Cisco!
Ладно... мм... Ммм... Циско, ты скоро его всунешь.
Cisco, vais pô-la brevemente?
Он Джимми Циско.
É o Jimmy Cisco.
- Циско Рамон, а это Кейтлин... доктор Сноу.
Eu sou Cisco Ramon e ela é a Caitlin, Dr. ª Snow.
Циско, давай просто закончим инвентаризацию и пойдем домой.
Cisco, vamos terminar o inventário para irmos para casa.
Хорошо, а Циско тоже должен хранить этот секрет?
Bem, o Cisco também não pode dizer?
- Так я познакомилась с Циско и Кейтлин. - Понятно.
- Foi onde conheci a Caitlin e o Cisco.
Циско, сейчас не самое подходящее время.
Cisco, não é uma boa altura.
Я только что разговаривала с Циско из Старлабс... Они послали нам весь нейтрализатор, что у них был.
Acabei de falar com Cisco dos laboratorios STAR... a cura que nos enviaram era tudo o que tinham.
Ты миссис Вон, Вероника Вон, из Сан... фран... циско.
És a Sra. Vaughn, Verónica Vaughn, de São Francisco.
Циско, ты тут?
Cisco, ainda estás aí?
Циско, есть еще что-нибудь для меня?
O que mais tens para mim, Cisco?
Ты уверен, Циско?
Tens a certeza sobre isto, Cisco?
Циско прав.
- Cisco está certo.
Циско, если ты не запечатаешь взрыв, все в здании погибнут, включая Кейтлин.
- Cisco, se não for vedada, a explosão vai matar-nos a todos, inclusive a Caitlin.
Циско.
Cisco.
Циско, можно идти.
Cisco, estamos prontos.
Циско, шприц.
- Cisco, dá-me a seringa.
Циско, где он?
Cisco, onde está ele?
Циско, мы должны вытащить его оттуда, или он умрёт.
Cisco, temos que tirá-lo, ou ele vai morrer.
– Циско, ты меня слышишь?
- Cisco, consegues ouvir-me?
Циско сделает.
Cisco estás a fazer isso.
Слушай, Циско, я в порядке.
- Olha, Cisco, estou bem.
Так я нашел Циско, Кэйтлин, и я предсказываю великое будущее для вас.
Foi o que me levou ao Cisco... à Caitlin... e previ... grandes coisas de si.
Я спрошу тебя снова, Циско.
Vou perguntar-te outra vez, Cisco.
Если вы дадите мне объяснить... Ты знаешь какое у меня отношение к оружиям, Циско.
Se me deixar explicar...
Поэтому, ты можешь понять почему Циско готовился к худшему.
Depois disso, dá para entender porque quis o Cisco preparar-se para o pior.
И не вина Циско.
E também não é do Cisco.
Мы найдем его, Циско.
Vamos encontrá-lo, Cisco. Juntos.
Циско, больше не смей делать ничего подобного. Ты меня понял? Да, сэр.
Cisco, nunca mais voltes a fazer uma coisa daquelas.
Я рад, что ты пригласил Кейтилин и Циско.
Ainda bem que convidaste a Caitlin e o Cisco.
Мне кажется, наш Циско понемногу влюбляется в тебя.
Acho que o nosso Cisco está a desenvolver um fraquinho por ti.
Циско? Любая материя, если ударить с достаточной скоростью, может быть разрушена.
Qualquer material atingido a uma velocidade suficientemente alta, pode ficar comprometido.
Циско, заводи генератор.
Cisco! Liga o gerador.
А Кейтлин, Циско, мы с тобой заслуживаем?
Merece a Caitlin, ou o Cisco... ou eu, ou tu?
У него было имя, Циско.
Ele tinha um nome, Cisco.
Циско, ты идешь с Дигглом и Роем.
Cisco, vais com o Diggle e o Roy.
Циско в машине на готове.
O Cisco tem a carrinha pronta.
Циско, что будешь делать на Рождество?
- De nada. O que vais fazer no Natal, Cisco?
Пока, Циско.
Adeus, Cisco.
Циско, Кейтлин, давайте разработаем ловушку.
Exato. Cisco, Caitlin, vamos começar a pensa numa armadilha.
Я привела Циско. Мы пришли, чтобы помочь тебе.
Olha, trouxe o Cisco comigo, estamos aqui para te ajudar.
Циско?
O Cisco?
- Циско, Кейтлин! Вы в порядке?
Cisco, Caitlin!
Циско, здесь везде огонь.
- Cisco, há fogo por todo o lado!
Циско там?
- Cisco está aí?
Циско?
Cisco?
- Циско!
- Cisco.
Ронни жив. Я видела его, Циско.
O Ronnie está vivo.