English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ц ] / Цистерне

Цистерне Çeviri Portekizce

21 parallel translation
В цистерне – вот где они его хранят.
É no tanque que eles a guardam.
Но когда пойдет дождь - если у вас будут цементные трубы, большие трубы, вы сможете проложить линию к цистерне,
Quando chove, passa muita água nos caminhos. Se tivesse tubos, tubos de cimento, um pouco grandes... Poderia fazer uma pequena conduta até à cisterna.
Должно быть, закончилась вода в цистерне.
Acabou a água da cisterna.
В этой цистерне вирус.
Bem, estes camiões cisterna podem.
Есть вероятность того, что в цистерне перевозили яд?
Será que o camião transportava algum veneno?
Дэйзи в цистерне.
A Daisy está no tanque.
Они в цистерне.
- Eles estão no tanque!
Надпись на цистерне : "Просто добавь воды".
Para os tanques, que devem ser observadas : ". Um pouco de água e pronto "
Это значит, что жертва раскатывала на огромной цистерне с бензином.
Isso quer dizer que a vítima andava por aí num enorme tanque de gasolina.
- На цистерне, вот она!
Em cima do tanque. Pára!
Их 3 и они подключены к цистерне с дизелем, ясно?
Há três ligados a um tanque de gasóleo, certo?
О, мой бог, это измазаный жиром глухой парень. бегущий назад к взорвавшейся цистерне.
Meu Deus, é o tipo surdo e gorduroso a correr para trás em direcção à explosão daquele camião de gordura.
Огонь подбирается к цистерне.
Aquele incêndio do gasóleo está a interferir na cisterna.
Мы к цистерне.
Vamos para a cisterna.
Мама, Джошуа-бей пойдёт с нами к Цистерне Базилике.
Mãe, Joshua Bey vem connosco à cisterna.
Плюс-минус тело в цистерне.
Tirando os corpos em barris.
Если мы определили личность человека, по его останкам в цистерне, значит, мы в состоянии найти убийцу Феррары в его семейном альбоме.
Se identificarmos o homem que deu a dica do barril ele pode identificar o assassino pelas fotos da família Ferrara.
Он бы вам никогда не сказал, но органическое вещество в той цистерне - это недоброкачественная плазма.
Ele nunca lhe disse, mas a matéria orgânica naquele tanque é plasma descartado.
Я собираюсь упомянуть, что уровень воды в вашей цистерне очень низкий и...
Estou a planear mencionar que a água no vosso tanque está a um nível muito baixo e...
Когда водопровод будет подключен к цистерне?
Quando irá estar a conduta ligada ao tanque?
Оглушённый лекарствами в цистерне!
Drogado na porra de um depósito!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]