Цыпа Çeviri Portekizce
108 parallel translation
Цыпа, цыпа.
Galinha, galinha.
Классно бы было если бы наши Уткин и Цыпа заимели бы ребёнка?
Seria giro se nosso pato e pintinho tivessem um bebé
Где же тогда будут жить цыпа с утей?
Onde iam viver a galinha e o pato?
Я цыпа, а Чендлер - утя.
Eu sou o "galinha" e o Chandler é o "pato".
Эй, Утя. Цыпа здесь?
Pato, o Galinha está?
Она совсем другая цыпа.
É um tipo de franga completamente diferente.
Теперь, когда вернёшься, я надеюсь, будешь помнить, что цыпа тебе не игрушка!
Quando voltares, espero que te lembres que o pinto não é um brinquedo.
Я маленькая цыпа, и я противна!
Sou um pintainho nojento! "
Модная цыпа.
Estilo heroína elegante.
- Да ладно, цыпа. Не пытайся уверить нас, что ты никогда не слышала о Грандже Гормане.
Não me vai dizer que nunca ouviu falar em Grange Gorman...
В точку, Цыплёнок Цыпа.
Bem dito, Pintassilgo.
Это Цыпа.
É a galinha.
Цыпа-цыпа-цыпа.
Pequenino, pequenino! Vamos, venham!
Это сексуальная цыпа, которая снялась в том фильме без футболки.
Era a miúda gira que tirava a saia no filme.
Ты не должен допускать, чтобы эта цыпа унижала тебя на людях.
Não podes deixar que miúdas te humilhem assim em público.
Мой птах поможет ему, потому что я храбрый цыпа!
A minha ave vai ajudá-la porque é uma ave corajosa.
Вполне может быть, что эта цыпа даст тебе, не то что эта рыба Джессика.
Talvez esta te liberte, da indiferente e fria da Jessica.
И ни одна цыпа больше не станет между нами.
E nenhuma rapariga se vai meter entre nós os dois.
Ни одна цыпа больше не станет между нами. Отлично.
Nenhuma miúda se mete entre nós.
- Где ты, цыпа?
Vem, bebé.
- Чёрные копы со мной, белая цыпа, стой тут.
Negros, venham comigo. Mulher negra, fica aí.
Эй, цыпа, погуляем?
Eh, querido, queres sair?
Я думаю, с тех пор, как ты вырвалась вперед и решила прибрать к рукам что-нить еще, ты пришла сюда за моим самоуважением, но у меня плохие новости, цыпа моя, я уже пообещал это твоей маме, когда она умоляла меня жениться на тебе!
Eu suponho que, uma vez que você já pegou tudo o que eu tenho que você está aqui pelo meu respeito próprio, tenho más notícias, lindona, eu já dei para sua mãe, quando ela me implorou para casar com você!
Сегодня она печальная, ранимая, последняя, незамужняя цыпа.
Hoje ela é uma triste, vulneravel, última mulher-solteira de pé.
- Да, Цыпа? - Мой ответ — "да". - Что "да"?
Alugas-te um quarto conosco e recusaste-te a pagar.
Погоди, Цыпа, у тебя ещё есть то кольцо, которое я давал тебе?
Estas pessoas, os Smith, eles amam-me, com todas as minhas falhas.
Цыпа, тащи всех этих знаменитостей сюда.
dormi durante 17 horas?
Цыпа. Давай.
Mariquinhas!
Успокойся, Цыпленок Цыпа.
Tem calma, Chicken Little.
Знаешь что, Цыпа? Ты мне нравился больше до повышения.
Sabes que mais, Birdman ( homem pássaro ), acho que gostava mais de ti antes de seres promovido.
Цыпа - это единственное, что тебе подходит.
"Birdman" é a única coisa que tens a teu favor.
Цыпа, ну же, что скажешь?
B-man, vá lá. O que dizes?
Да! Мы любим тебя, Цыпа!
- Sim, adoramos-te.
А мне нравится Цыпа.
Eu gosto do Birdman.
Пи-Джей - это не горячая цыпа, с которой ты крутишь шуры-муры?
A PJ não é uma miúda boa com quem andas na pinocada?
Но однажды, он нанял ассистента, который работает в двух шагах от его спальни, который - прикинь - далеко не знойная цыпа, что доказывает, что он совсем меня не слушал.
Mas, um dia, ele contratou um assistente para trabalhar a 3 metros do seu quarto e que, topa isto, não é uma miúda boa, o que prova que ele nunca ouviu uma palavra do que eu disse.
Например, одна цыпа, она стояла там прямо перед входом в магазин, и начала снимать свою...
Tipo, uma tipa, estava lá em pé mesmo em frente à loja, e começa a tirar as...
Испанская цыпа выбежала за ними из магазина.
A hispânica foi atrás deles.
Эй, это он - Латинская цыпа из магазина.
É ela, a gaja latina da loja.
Цыпа-цыпа.
Toma, galinhinha galinhinha.
Ну так как, цыпа?
Ja sabes se queres ou não. Como vai ser, miuda? Não estou interessa.
Ну, смотри, есть Цыплёнок Цыпа.. Как же там.. Курочка Ряба..
Bem, há a Chicken Little, e a Little Red Hen?
- Теперь я - Цыпа Брент!
Sou o Frango Brent.
Поздравляю, Цыпа Брент!
Conseguiste, Frango Brent. Não há sombra de dúvida.
Давай, сфоткай меня, цыпа!
Querida, tira-me uma fotografia.
Цыпа.
Galinha!
Хорошая цыпа.
Galinha bonita!
Я Секси Цыпа.
- Roger!
- Цыпа!
Sim, ele está mesmo a falar contigo.
- Отличная работа, Цыпа.
Raios.
Чёртова цыпа настаивает, чтобы я...
Estava a brincar.