Цыпочками Çeviri Portekizce
27 parallel translation
- С двумя цыпочками.
- Dois pássaros.
Может, познакомимся с цыпочками?
Que fazemos? Engatamos umas miúdas?
- Они называют женщин "цыпочками".
- Eles chamam ás mulheres "garinas".
Что ж, у тебя есть классный велик... и ты действительно хорош в общении с цыпочками.
Bem, tens uma boa bicicleta, e és bastante bom a engatar miúdas.
Нет, они, конечно, могут быть цыпочками.
Não, elas podem ser boazonas.
Вы, ребята, так привыкли : делиться и цыпочками, и дерьмом?
Isso é habitual? Vocês partilham miúdas e isso?
Твой папаша залетел в стрип-клуб, взял с моими цыпочками и заперся у меня дома!
- O teu pai mete-se continuamente fica-me com as miúdas, e fecha-me fora do apartamento.
А что делаешь ты, чтобы получить преимущество перед цыпочками?
E tu, o que é que fizeste para ajudar a engatar gajas?
Чувак, это место забито жаркими цыпочками, а мы просто сидим здесь.
Isto está cheio de gajas, e nós aqui sentados.
Оливер, тебе действительно нужно окунуться в бассейн с нормальными цыпочками.
Oliver, precisas mesmo de começar a andar com miúdas normais.
О, она будет смотреть, пока ты делаешь это с другими цыпочками.
Ela fica a ver, enquanto papas outras miúdas.
Решил сразу двумя цыпочками жонглировать?
Estás a pensar em ficar com as duas?
я как-то встречалс € с несколькими цыпочками из университетского женского сообщества.
Saí com umas miúdas das fraternidades quando era novo.
Он внизу в подвале разговаривает с какими-то цыпочками, которые побили кого-то в баре.
Está lá em baixo na sala da cave a falar com uma mulher que bateu em alguém no World Bar.
Но прошлой ночью я был в постели с тремя цыпочками, и я подумал : "Чего тебе со всего этого, Пакерман?"
Mas ontem à noite, estava na cama com três miúdas, e pensei, "O que significa tudo isto para ti, Puckerman?"
А что случилось с цыпочками?
Que raios aconteceu às miúdas boazonas?
В этот момент его офис, возможно, оккупирован толстыми цыпочками.
"Seu escritório poderia, neste momento, ser invadido por mulheres gordas".
Я просто пытался заполнить пустоту этими голыми цыпочками.
Só estava a tentar preencher um vazio com todas estas mulheres nuas.
Все думают, что я хожу на вечеринки с горячими цыпочками, но на самом деле.. просто... я прочесываю противные части Голливуда поздно вечером, ища исправления.
Todos pensam que estou a festejar com miúdas, mas na verdade... cruzo as partes mais nojentas de Hollywood à noite apenas à procura de me satisfazer.
Обычно мы насмехались над такими цыпочками, как ты.
Nós costumávamos gozar muídas como tu.
Это ты обычно насмехался над такими цыпочками, как я.
Tu costumavas gozar miúdas como eu.
И я гарантирую, что Джуниор (? ) будет здесь с горячими цыпочками, когда ему будет 30, благодаря тому, что сейчас над ним издеваются.
Garanto que aqui o Júnior vão ser os melhores quando estiver com 30 por ter sido intimidado hoje.
В смысле, каждый день можно увидеть страшненьких парней с горячими цыпочками.
Vês tipos muitos feios, com boas miúdas.
Ты встречался с самыми горячими цыпочками... не говоря уже о присутствующей.
Tu namoraste com as raparigas mais porreiras, definitivamente, com este edifício incluído.
Могу лишь представить, что он сделает с этими цыпочками.
Só imagino o que ele fará com aqueles borrachos.
Он занимается недвижимостью, у него отели, встречается с молоденькими цыпочками.
Um agente imobiliário. O que tem os hotéis todos. Anda com raparigas com metade da idade dele.
Мальчишники могут закончиться гормональными цыпочками.
Da noite dos rapazes, a miúdas cheias de hormonas, a tentar engravidar.