Чадра Çeviri Portekizce
7 parallel translation
Чадра - синоним свободы.
O véu é sinónimo de liberdade.
Итак, наша чадра слишком короткая, штаны неприличные... Мы все накрашенные и всё такое прочее...
Diz que os nossos lenços são curtos, que as nossas calças são indecentes, que nos maquilhamos, etc., etc.
Длинная чадра доставит мне немало сложностей!
Um lenço maior torna a tarefa mais difícil.
Почему вы считаете, что я, как женщина не могу что-нибудь при этом чувствовать, в то время, как мужчин возбуждает наша короткая чадра?
Porque é que eu, como mulher, não posso sentir nada ao olhar para a roupa justa destes senhores, e eles, como homens, podem excitar-se com menos 5 centímetros de lenço?
Эти рясы называются абайя а чадра – никуаб.
As vestes chamam-se abayas e o véu que cobre tudo excepto os olhos é um niqab.
Тюрбан – еще ничего но эта чадра пугает меня.
Podia usar o lenço à volta da cabeça mas o véu a tapar a boca não me agrada.
Это называется "чадра".
- Elas vestem abaias.