Чанг Çeviri Portekizce
362 parallel translation
Чанг, заткнись и давай крути!
Alfa kilo alfa kilo aqui lima bravo transmita Eh, Chang, cala-te e força nisso!
Давай, Чанг!
Vai Chang vai!
Давай, Чанг! Альфа Кило, вижу вас.
Dakota, consigo avista-lo.
Чанг!
Chang.
Чанг, подгони машину к Южным воротам - его Величество поедет со мной.
Chang, leve o meu carro para o portão do sul. Quero que leve Sua Majestade.
виллу Чанг. Она обходилась мне очень дорого.
Tive de alugar uma vila, a Vila Chang, e era muito dispendiosa.
Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны.
O ilustre Ministro da Defesa, Chang Ching-Hui.
Чанг Чинг-Ю, Ваше Величество.
Chang Ching Hui, Majestade.
После долгих размышлений мы приняли решение назначить достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го.
Após cuidadosa reflexão, decidimos nomear o ilustre Chang Ching Hui, como novo Primeiro-Ministro de Manchukuo.
Его Величество забыл подписать указ о назначении премьер-министром господина Чанг Чинг-Ю.
Vossa Majestade esqueceu-se de assinar a nomeação do novo Primeiro-Ministro, Chang Ching Hui.
Его зовут Чанг. Это ваш шофёр.
Chama-se Chang e é o seu motorista.
Чанг!
Chang!
- И Конни Чанг.
E a Connie Chung.
И когда он удивил тебя календарем с изображением Конни Чанг?
E quando te surpreendeu com o calendário da Connie Chung?
Мой военный советник. Бригадир Керпа... Генерал Чанг, Руководитель штата.
O meu assessor militar, o Brigadeiro Kerla e este é o General Chang, meu comandante-chefe.
Тереза Чанг, входите!
Teresa Chang, o médico vai vê-la.
Тоби Чанг?
Toby Chung?
Бог Чанг. Бог с быстрым двойным ударом ногой.
O deus Chang, o bêbado com pontapé rápido.
Пьяница Чанг!
Chang, o bêbado.
Мы с Джоном хотели провести время вместе но Доктор Чанг считает, что нашел останки древней цивилизации, о которой никто и не слышал.
Era suposto eu e o John passarmos algum tempo juntos... mas o Dr. Chang pensa que encontrou as ruínas... de uma civilização anciã de que ninguém tinha ouvido falar anteriormente.
Они обнаружили следы C-15. И еще. Чанг нашел план доков "Кобра"
O scan apanhou restos de C-15... e o Chang encontrou as plantas das docas Cobra... e isto, escondidos no quarto dele.
Мисс Чанг, даоист.
Ms. Chang, Taoista.
Донна Чанг?
Donna Chang? ! Peço desculpa.
Донна Чанг?
Donna Chang? !
O, это опять Донна Чанг?
É a Sra. Donna Chang, novamente?
- Я Донна Чанг.
- Sou a Donna Chang.
Я Донна Чанг.
Quero dizer que sou Donna Chang.
Вы Донна Чанг?
Você é Donna Chang?
Что, из-за "Чанг"?
Por causa do Chang?
На самом деле моя фамилия не Чанг.
O meu nome de família não era, originalmente, Chang.
Она предлагает китайскую еду всегда представляется как Донна Чанг.
Sugeriu comida chinesa e apresenta-se sempre como Donna Chang.
- Это Донна Чанг.
- É Donna Chang.
Я Донна Чанг.
- Sou Donna Chang.
Нас опередило "Рождество с Конни Чанг"!
A Connie Chung Christmas está na nossa frente!
Да, я должна извиниться за его отказ в разговоре с вами, Мистер Чанг.
Sinto que lhe devo um pedido de desculpas pela recusa dele em falar consigo, Sr. Chung.
[Чанг] Но он ведь действительно прошел тест?
Mas ele fez o teste, e passou?
[Чанг] А вы верите в этот бред?
Não acredita nisso?
[Чанг] А знаете, мифы о людях в черном встречаются во многих культурах.
Mas os mitos de homens vestidos de negro foram registados ao longo da história, em muitas culturas diferentes.
[Чанг] Это интересно. Потому что я почти каждый день обедал там и завел дружбу с поваром.
Porque quase todos os dias que lá estive, almocei nesse restaurante, e fiz amizade com o cozinheiro.
Он рассказал мне о том вечере, о котором говорите вы. - [Чанг] К нему пришел человек...
Contou-me uma história sobre a noite de que me está a falar.
[Чанг] Алекс Требек?
O Alex Trebek?
[Чанг] Доказательства внеземной жизни как всегда остаются неуловимыми.
As provas de existência extraterrestre são tão improváveis como sempre foram.
[Чанг] Поиски истины об пришельцах напоминает кому-то рутинную работу с 9 : 00 до 17 : 00, хотя Агент "Диана Лески" сильна духом и чиста сердцем, она, тем не менее, остается федеральным служащим.
Procurar a verdade sobre extraterrestres é um trabalho a tempo inteiro para alguns. Embora a agente Diana Lesky tenha nobreza de espírito e um coração puro, não deixa de ser uma funcionária do Estado.
[Чанг] Еще есть такие, кому не интересны инопланетяне, они пытаются найти смысл жизни в других людях.
Depois, há quem não se interesse por extraterrestres, e procuram o sentido das coisas noutros seres humanos.
Лю Кенг и еще несколько воинов из царства земли победили волшебника Чанг Сунга
Liu Kang e uns quantos guerreiros eleitos do Reino da Terra derrotaram Shang Tsung, o feiticeiro de Outworld.
Я победил Чанг Сунга, смогу и Канна да ты победил великого волшебника но ты не знаешь Канна
Se eu derrotei Shang Tsung, posso derrotar Kahn. Sim, tu derrotaste um grande feiticeiro para venceres o torneio, mas não estás à altura de Kahn.
Генерал Чанг?
- General Chang?
Похоже, генерал Чанг не против увидеть тебя в списке мертвых.
Parece que o Gen. Chang te quer matar.
Чанг.
Chang.
- Я Донна Чанг.
Eu sou Donna Chang.
Меня ждет генерал Чанг.
Desculpem.