English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чандра

Чандра Çeviri Portekizce

49 parallel translation
Чандра. Он сконструировал Хол-9000.
- Quem é o terceiro?
Разумеется, Др.Чандра.
Preciso da tua ajuda, Sal.
Доброе утро, Др.Чандра. Это Хол.
Bom dia, doutor Chandra.
Доброе утро Др.Чандра.
Bom dia, Dr. Chandra.
Др.Чандра, я снова проверил свои вычисления.
Dr. Chandra, Voltei a verificar os cálculos.
Др.Чандра, я замечаю волнение в вашем голосе.
Detecto padrões vocais agudos de angústia.
8 минут до зажигания. Др.Чандра, могу ли я сделать предложение?
Oito minutos para a ignição Dr. Chandra, Posso fazer uma sugestão?
Чандра, оденьте наушники.
Chandra, Ponha os fones.
Др.Чандра, я готов остановить отсчёт если вы хотите. Нет, Хол не останавливай.
Dr. Chandra, Estou pronto a suspender a contagem se quiser.
Я думаю нам следует прекратить отсчёт, Др.Чандра
Acho que devemos parar a contagem.
Такое поведение противоречит логике, Др.Чандра.
Este comportamento é inconsistente com a lógica.
Др.Чандра, я жду ответ.
Aguardo uma resposta, Dr. Chandra.
Др.Чандра, я нахожу это трудным приступать к зажиганию не зная почему мы делаем это. Миссия в опасности?
Dr. Chandra, Não posso iniciar a ignição sem saber porque vamos fazer isto.
Теперь я понимаю, Др.Чандра.
Agora compreendo, Dr. Chandra.
Др.Чандра?
Dr. Chandra?
Прощайте Др.Чандра.
Adeus, Dr. Chandra.
Чандра, уходи от туда!
Sai depressa daí!
Чандра, как по твоему, это салон красоты или классная комната?
Chandra, achas que isto é um salão de beleza ou uma sala de aulas?
Чандра, тебе так необходимо заниматься прической в классе?
Chandra, é necessário penteares o cabelo na aula?
Чандра, я должна тебе сказать- -
- Devia dizer-te...
- Она казалось такой- - - Чандра, послушай меня.
- Chandra, ouve-me.
- Чандра! - Она мне не помогает.
- Ela não está a ajudar-me.
- Чандра. Это тоже реально.
- E isto também é assim.
Чандра Суреш. "Эволюция в действии"
Chandra Suresh.
Привет, Чандра. Почему ты не разговариваешь со мной?
Olá, Chandra, porque não atende?
- Чандра Суреш?
- Chandra Suresh? - Isso.
Я твой друг, Чандра, но ты говоришь как сумасшедший.
Eu sou teu amigo, Chendra. Mas pareces um homem maluco.
Чандра, я знаю, что смерть Шанти побуждает тебя искать ответы, но пришло время оставить это в покое.
Chendra... Eu sei que a morte da Shanti te levou a procurar respostas. Mas está na altura de esquecer.
Привет Чандра, это ты сделал меня таким.
Olá Chandra, tu é que me fizeste ser assim.
Меня зовут Чандра Суреш. Я - генетик.
O meu nome é Chandra Suresh, sou um genetista.
Меня зовут Чандра Суреш.
O meu nome é Chandra Suresh.
ДИРЕКТОР : Это принцесса Чандра.
Esta é a Princesa Chandra.
Чандра.
Chandra.
Чаппаквиддик, Чандра Леви, ни о чём не напоминает?
Chappaquiddick, Chandra Levy... Lembram-se?
Чандра наказывает меня.
Chandra está a punir-me.
Чандра?
Chandra?
- Я Чандра Махаланобис - Здравствуйте.
- Sou o Chandra Mahalanobis.
Я Чандра Капур, работаю с мисс Кроу над делом Кхана.
Chandra Kapoor, trabalho com Ms. Crowe no caso Khan.
- Ты Чандра, да?
Chandra, é?
Я... Нет. Не знаю, как тебе объяснить, Чандра.
Não sei como explicar, Chandra...
Здравствуйте. Я Чандра.
Olá, chamo-me Chandra.
Господа присяжные, я Чандра Капур и я защищаю мистера Насира Кхана.
Senhoras e senhores do júri. Sou a Chandra Kapoor e estou a defender Mr.
Нет, Др.Чандра. У вас что то есть для меня?
Não, Dr. Chandra.
Чандра-бай, ты найдешь мне молоденькую?
Chand Rabai, podes arranjar-me uma nova?
- Чандра.
- Chandra.
Чандра, это Эми.
É o Emi.
- Вы Чандра Суреш?
Você é o Chandra Suresh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]