English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чапмэн

Чапмэн Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Кем-то в Чапмэн и Фанк. Это я и без тебя знаю. Я только что оттуда.
Tentei interessar-me, mas sempre que perguntei o que fazias, falavas lentamente, como se eu fosse um macaco.
Чапмэн не устоял перед этими глыбами? А ты думаешь чья это была идея?
E quem é que achas que teve esta ideia?
Так что если вы еще раз скажете хотя бы одной женщине в этой компании о какой-либо части ее тела, я подам на вас в суд, и эта контора будет называться Чапмэн, Фанк и Ньюли.
Se voltar a falar com alguma mulher da empresa sobre alguma parte do corpo, quando nós dois sairmos do tribunal, isto já se chamará Chapman, Funk e Newly.
Вы живете на Вест Чапмэн Стрит, 3319?
Você mora na Rua West Chapman, 3319?
Привет. Хм.. я на улице Чапмэн 3319, и это.. это ЧП.
Olá, estou na 3319 Chapman, e é uma emergência.
Чапмэн, сэр.
- Chapman.
Тащи сюда свою задницу, Чапмэн.
Mexe-me esse rabo para aqui, Chapman.
Чапмэн.
Chapman.
И сколько ты получила, Чапмэн?
Quanto tempo apanhaste, Chapman?
Свидетель утверждает, что Пайпер Чапмэн проносила нарко-деньги.
Testemunha declara que Piper Chapman transportava dinheiro de droga.
Пайпер Чапмэн была частью кольца.
Piper Chapman fazia parte do circulo.
Чапмэн, Диаз..
Chapman, Diaz...
Де Марко, это Чапмэн.
De Marco, esta é a Chapman.
Все хорошо, Чапмэн?
Não estás bem, Chapman?
Постарайся смотреть на твой опыт здесь как на мандалу, Чапмэн.
Tenta olhar para a tua experiência aqui como se fosse um mandala, Chapman.
Это Чапмэн.
Esta é a Chapman.
Так, Чапмэн.
Então, agora... Chapman.
Оу, это Чапмэн.
Oh, esta é a Chapman.
Закругляйся, Чапмэн.
Termina isso, Chapman.
Здесь я Чапмэн.
Sou Chapman aqui.
Доброй ночи, Чапмэн.
Boa noite, Chapman.
- Эй, Чапмэн.
- Hei, Chapman.
Эй, Чапмэн.
Hei, Chapman.
Ты Чапмэн?
Tu és a Chapman?
Все нормально. Чапмэн?
Estás bem, Chapman?
Я Чапмэн.
Sou a Chapman.
Чапмэн расхаживает и просит странные штуки, Рэд.
A Chapman tem pedido cenas estranhas, Red.
Все нормально, Чапмэн?
Estás bem, Chapman?
В один из таких дней, тебе надо будет сменить трусишки, Чапмэн.
Um dia destes, terás de trocar de cuecas, Chapman.
Пора снять оранжевую кожуру, Чапмэн.
Esse laranja já era, Chapman.
Ты настоящая женщина, Чапмэн.
És uma mulher a sério, Chapman.
Так, Пайпер Чапмэн.
Então, Piper Chapman,
Чапмэн!
Chapman!
Удачи, Чапмэн.
Boa sorte, Chapman.
Потише, Чапмэн!
Baixa a voz, Chapman!
Эй, как насчет перерыва на обед, Чапмэн.
Hei, que tal uma pausa para almoço, Chapman?
Ты в порядке, Чапмэн?
Estás bem, Chapman?
Там ты познакомилась с Чапмэн?
Foi assim que conheceste a Chapman?
Черт, Чапмэн.
- Porra, Chapman.
Только ты и Чапмэн.
Só tu e a Chapman.
Чапмэн. Приятного ланча.
Chapman, que tenhas um bom almoço.
Чего тебе, Чапмэн?
O que precisas, Chapman?
Сейчас не время для звонков, Чапмэн.
Ainda não está na hora do telefone, Chapman.
Думаю, нам надо спросить Чапмэн.
Acham que devíamos falar à Chapman?
Что, ты правда думаешь, что Чапмэн и Воз семья?
Como é, vocês sinceramente acham que a Chapman e a Vause são família?
Чапмэн, Здравствуйте.
Chapman, olá.
Чего ты хочешь, Чапмэн?
Qual é o teu anjo, Chapman?
Воз получила от жениха Чапмэн.
A Vause recebeu uma do noivo da Chapman.
Чапмэн и Воуз?
A Chapman e a Vause?
Я знаю, что люди говорят обо мне, Чапмэн.
Eu conheço as histórias que contam sobre mim, Chapman.
Эй. Чапмэн пошла на большой риск, чтобы вытащить тебя из психушки, знаешь ли.
A Chapman pôs o rabo dela em risco para te tirar da Psiquiatria, sabias?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]