Чее Çeviri Portekizce
10 parallel translation
- Ещё бойчее!
- A Laura continua enérgica?
√ ор € чее, чем в самом аду.
Teria de estar mais quente que as chamas do próprio Inferno.
- √ ор € чее свидание прошлым вечером?
- Saiu ontem à noite? Quem me dera.
Чее... четка?
Aula de sapateado?
√ ор € чее п € тно на поверхности.
Tenho aqui qualquer coisa. Um ponto quente na superfície.
Побойчее, времени в обрез.
Depressa, o tempo foge.
≈ сли могут, то притаскивают гор € чее.
Eles servem comida quente quando podem.
( all groaning and gasping ) чеё-че? мы думали, мы такие умные с нашей наукой и танцами
Pensamos que éramos tão espertos com a nossa ciência e as danças.
Чёё-а? !
O quê?
И вот, она такая думала, что вы поженитесь и будете жить долго и счастливо, а ты такой "Чёё?"
E ela pensou que vocês iriam casar e viver felizes para sempre, e tu ficaste espantado.