Ченнинг Çeviri Portekizce
195 parallel translation
Марго Ченнинг - звезда театра.
Margo Channing é uma estrela do teatro,
Уже много недель каждый вечер вы ждете, чтобы посмотреть, как Марго Ченнинг выходит из театра.
- Porque razão havia de estar? Seis noites por semana a ver Margo Channing entrar e sair do teatro.
Вы лучшая подруга Марго Ченнинг.
É a melhor amiga de Margo Channing.
Здравствуйте, мисс Ченнинг.
- Olá, Menina Channing. - O meu marido.
Мне нравится все, что играет мисс Ченнинг.
- Gosto de tudo que a Menina Channing faz.
Не поймите меня превратно, мистер Ричардс, но один из талантов мисс Ченнинг это выбирать пьесы.
Não me interprete mal, Sr. Richards. Acho que a grandeza da Menina Channing está na capacidade de escolher o melhor.
Ваша новая пьеса тоже для мисс Ченнинг?
- A sua nova peça é para ela, não é?
И вот однажды я увидела Марго Ченнинг в пьесе "Воспоминание".
E depois, uma noite, Margo Channing representava Remembrance, e eu fui ver.
Это Темплтен, 8-9-9-70, мисс Марго Ченнинг?
- Não é Templeton 89970? Menina Channing?
Мисс Ченнинг о'девре привезли.
Menina Channing? Chegaram as entradas.
Ты видишь останки Марго Ченнинг в сидячей позе.
Os restos mortais de Margo Channing... sentada.
Мисс Ченнинг - дама без возраста, как в газетах.
Menina Channing não envelhece. Pareces um agente a falar.
Быть рядом с мисс Ченнинг, я даже не могу сказать, как много она сделала для меня.
Estar aqui com a Menina Channing foi um... não consigo dizer. Ela tem sido maravilhosa, fez muito por mim.
Дела мисс Ченнинг сейчас в полном порядке и у меня не очень много работы.
- A Menina Channing tem tudo organizado, não há muita coisa para me manter ocupada como devia.
Но подумать, что я могу играть... перед публикой, которая пришла увидеть Марго Ченнинг... Нет, это невозможно.
E se tivesse de representar uma noite para um público que fosse ver Margo Channing...
Думаете, мисс Ченнинг согласится?
- Acha que a Menina Channing aceita?
Мисс Ченнинг, вы не представляете, как я рада, что вы опоздали.
Menina Channing, nem imagina como me agrada ter chegado atrasada.
Все, чего может хотеть автор, пока его пьеса не превратится в карету для мисс Ченнинг.
Tudo o que um dramaturgo pensa em querer escrever, até a peça se tornar um veículo para a Menina Channing.
Больше всего в этом мире я люблю Билла, я хочу быть нужной ему, но я, а не Марго Ченнинг.
Mais do que tudo neste mundo, eu amo o Bill. E quero o Bill. E quero que ele me queira.
Но через десять лет Марго Ченнинг не станет, что ему тогда останется.
Mas daqui a dez anos Margo Channing já não existirá. E o que fica... o quê?
Вы очень добры. Но это все равно спектакль мисс Ченнинг.
Mas ainda é a interpretação da Menina Channing.
Марго Ченнинг все эти годы не была компромиссом.
- Margo não é um "compromisso".
Сегодня мисс Марго Ченнинг показала такое искусство актерской игры в вашей пьесе, какую я никогда раньше не видел и не скоро увижу вновь. Конец цитаты.
"Esta noite Menina Margo Channing teve uma interpretação na tua peça banal como nunca vi antes, e não espero ver novamente."
Еще шампанского. Еще шампанского, мисс Ченнинг?
- Mais champanhe Menina Channing?
Мисс Ченнинг должна быть счастлива.
Menina Channing deve ficar contente.
- Марго Ченнинг.
Margo Channing.
Как по-твоему, я похожа на Кэрол Ченнинг?
Pareço a Carol Channing?
Или Кэрол Ченнинг сказал бы "А вдруг бог был бы среди нас?"
Porque é assim que vocês gostam! Bem vindos ao belíssimo cenário do musical "Viagem Fantástica"!
Это была Бетти Дэвис в роли Марго Ченнинг... а это Венди Савидж лично.
Ouviu Bette Davis no papel de Margo Channing. E eu sou a Wendy Savage.
Адель Ченнинг.
Adele Channing. Olá.
Я Адель Ченнинг, ассистентка Дженнифер Шектер.
Sou a Adele Channing, a assistente da Jennifer Schecter.
Лайза, Белли, Уэин... или, будем надеяться, сам Ченнинг Татум!
Com sorte até Channing Tatum.
Мартин Ченнинг? Твой отец - тот, кто обобрал весь город?
O gajo que roubou a cidade inteira é o teu pai.
А ты знакома с Кэролайн Ченнинг?
- Conhece a Caroline Channing?
Я - доктор Ченнинг.
Chamo-me Dr. Channing.
Да, я благодарю Вас за усердие, доктор Ченнинг.
Sim, obrigada pelo zelo, Dr. Channing.
Доктор Ченнинг. - Могу я увидеть своего мужа, Джона Фишера.
Dr. Channing, estou cá para ver o meu marido, John Fisher.
- Ох, доктор Ченнинг...
Dr. Channing.
- Да, но мне не нравится, как доктор Ченнинг относиться к нему.
Mas não estou satisfeita com o modo como o Dr. Channing o tem tratado.
Доктор Ченнинг - профессионал, Джойс.
O Dr. Channing é um profissional, Joyce.
- У Вас здесь работает доктор Ричард Ченнинг?
Tem um Dr. Richard Channing aqui a trabalhar? Sim.
У нас есть основания полагать, что доктор Ченнинг сотрудничает с немцами.
Temos razões para crer que o Dr. Channing pode estar a colaborar com os alemães.
Это доктор Ченнинг.
É o Dr. Channing.
Ченнинг принесёт нам больше пользы в этой области.
- O Channing é-nos mais útil no terreno.
Я возвращаюсь, доктор Ченнинг.
Vou voltar, Dr. Channing.
Я ужасно читала, мисс Ченнинг.
Fui terrível, Menina Channing.
Билл влюблен в Марго Ченнинг.
Bill ama Margo Channing.
Это Ченнинг Татум.
- É o Channing Tatum.
- Кэролайн Ченнинг.
- És como uma bilionária.
Чё, какие дела, Мартин Ченнинг?
Como vai, Martin Channing?
Доктор Ченнинг спасал их жизни. Я полагаю, что они нужны ему живыми.
Presumo que mortos não lhe sirvam de muito.