Черри Çeviri Portekizce
329 parallel translation
Выпей-ка черри.
Tome um xerez, Mammy.
- Да, подтвердить факт самоубийства. - Могу я предложить по стаканчику черри?
Os cavalheiros aceitam uma taça de xerez?
Значит, Черри.
Cherry.
Черри.
- Cherry.
Черри...
Cherry.
Мы с Черри помолвлены.
A Cherie e eu estamos noivos.
Вёрдж, познакомься с Черри.
Virge. Apresento-te a Cherry.
- О чем ты говоришь, Черри?
- Que queres dizer. Cherry?
- Я не Черри, а Шери.
- Disse-te que me chamo Cherie!
Черри, обсудим все завтра утром.
Faremos o resto dos planos amanhã de manhã.
Черри, это я, Борегард.
Cherry. acorda! É o Beauregard.
- Черри, скажи, что ты меня знаешь.
Cherry. acorda e diz à senhora que me conheces.
Черри, знаешь, что там снаружи?
Sabes o que está lá fora.
- Черри?
Cherry!
Иди сюда, Черри.
Com licença. Anda cá.
Черри, смотри, девочки!
Olha. Cherry. as cowgirls : e têm...
Эй, Черри!
Cherry!
Я буду представлять Черри на месте бычка.
Vou fazer de conta que é a Cherry.
Вперед, Черри!
Vai. Cherry!
Ну как, быстро я, Черри?
Fui suficientemente rápido. Cherry?
- Черри!
- Cherry!
Черри, в чем дело?
Cherry. que se passa?
- Подожди, Черри.
- Espera. Cherry! Onde vais?
Черри, вернись!
Volta aqui.
Мне нужна Черри!
Quero é a Cherry!
С чего ты взяла, Черри?
Onde foste buscar essa ideia. Cherry?
Надо еще заехать к Черри и взять ее чемодан.
Passamos em casa da Cherry. para ela ir buscar a mala.
Нет, Черри, ты не будешь сегодня выступать.
Espera! Não vais dar o espectáculo esta noite. - Não vou?
Черри, что с тобой?
Que se passa contigo. Cherry?
- Прощай. - Черри, подожди!
- E adeus para sempre!
! Черри!
Onde vai ela?
- Черри, не садись на этот автобус.
Cherry. não entres no autocarro!
Черри, ты где?
Cherry. onde estás? Cherry!
Черри, давай сядем, выпьем...
Cherry. vamos sentar-nos e...
- Говори, Черри!
- Responde!
Черри, ты выйдешь за меня, и это не обсуждается!
Cherry. vais casar comigo e não discuto mais o assunto.
Черри?
Cherry...
- Черри?
Cherry?
Черри, я был очень не прав, когда так поступал с тобой.
Cherry... não agi bem quando te tratei daquela maneira.
Желаю тебе удачи, Черри.
- Desejo-te sorte. Cherry.
Черри, я не обижу тебя, если скажу тебе кое-что?
Cherry... iria aborrecer-te se te dissesse uma coisa?
Черри?
Cherry.
Черри?
Cherry? !
Я думал обо всех этих ребятах, Черри.
Tenho pensado nesses outros tipos. Cherry.
Ты поедешь со мной и с Черри!
Vens comigo e com a Cherry porque nós queremos!
Черри, ты замерзнешь в этом пальтишке.
Ainda ficas enregelada com esse casaquinho!
Берегись легавого на Джерри Черри. Примечание : Джерри Черри - сленговое обозначение полицейского автомобиля с проблесковым маячком красного цвета.
- Cuidado com o guarda no Jerry " s.
Чем тебе не нравится Черри?
Que mal tem Cherry?
Черри, дай я тебя поцелую.
Tenho de beijar-te outra vez.
Черри!
Cherry!
- Доброе утро, Черри.
Bum dia. Cherry!