Чечевицы Çeviri Portekizce
10 parallel translation
Это отличает нас от чечевицы и людей, читающих книги вроде "Песнь любви".
É o que nos distingue das lentilhas e dos que lêem A Canção do Amor.
У меня нет табака, но я хотел бы поесть немного чечевицы...
Não tenho tabaco, mas adorava comer alguns feijões.
- Чечевицы и бобы!
- Lentilhas e feijões!
Итальянский суп из чечевицы...
Lentilha italiana.
Помните, я говорил, что Беттикер был веганом, так? Понимаете, мы с вами говорим о человеке, который делал собственный ферментированный хлеб из чечевицы или как его там.
Esse guardanapo... certo? ou seja lá que raio aquilo for.
По-моему, у нас есть немного выжатой чечевицы с сиропом в смешанном шкафчике.
Talvez tenhamos xarope concentrado de lentilhas, no armário das misturas.
Вместо картошки - эмпанады с эфиопским супом из чечевицы.
No lugar das batatas estão empanadas com lentilha etíope cozida com molho de carne.
Блюдо дня - похлёбка из чечевицы с рисом.
Como prato do dia temos bife com arroz.
Чечевицы.
Lentilha.
Булгур для кеббе ( фаршированная булгуром котлета ), булгур для табуле ( салат из булгура со специями и травами ), чечевицы...
Bulghur! * ( Salada local )