Членоголовый Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец!
Peneirento, cagão, desavergonhado, calmeirão, chato, calão, cara de cu, cabeça de abóbora, estúpido inglês!
Добро пожаловать на "Угадай, кто крупнейший членоголовый, которого я знаю".
Bem vindos ao "adivinhem quem é o maior piçudo que conheço".
А справа от меня ещё один значительный членоголовый, чемпион прошлой недели, Хосе Суарез. Сильная рука.
E á minha direita, outro considerável piçudo, o campeão da semana passada, Jose Suarez.
Послушай, членоголовый.
Ouve, anormal.
Отличная работа, членоголовый.
Bonito serviço, idiota.
Что ж, спасибо тебе, офицер Членоголовый!
Obrigadinho, Sr. agente idiota!
Я думал, что ты, блядь, сдох, членоголовый.
Pensei que estavas morto, seu parvalhão.
Да, ты членоголовый!
Sim, és um parvalhão.
Спасибо что вовлёк меня в это членоголовый.
Obrigado por me envolveres, cabeça de pila.
- Членоголовый.
- Cabeçudo!
Привет, членоголовый.
Parvalhão.
Нет! членоголовый и было старт-слово!
"Otário" era a palavra-chave!
Вы говорите мне этот членоголовый знал раньше меня?
Estás-me a dizer que este idiota sabia antes de mim?
Давай, считай, ты - членоголовый
Vá lá, matemática, sua imbecil.
Членоголовый!
"Black Cock Down".
Членоголовый?
"Black Cock Down". "Black Cock Down"?
Нас зовут не Членоголовый, не Спермолицый и не Ли Мишель.
Não nos chamamos Cara de Cu, nem Cara de Meita, nem Lea Michele.
Заткнись, членоголовый!
fecha a boca idiota!
Пока-пока, членоголовый, счастливо отсидеть.
Adeus, idiota. Aprecia os próximos 30 anos.
Ты только что сдал своего приятеля, только потому, что какой-то членоголовый угрожал пытать тебя водой?
Entregas o teu amigo só porque um imbecil te ameaça com uma simulação de afogamento?
- Не хотелось бы ходить вокруг как членоголовый!
- Porque não queres andar por aí que nem um otário.
Эм, членоголовый?
- Ah... otário?