Чмоки Çeviri Portekizce
27 parallel translation
"Увидимся завтра, жду - не дождусь, четыре блядских чмоки"?
"Vejo-te, amanhã. Mal posso esperar, quatro beijinhos?"
К счастью, устройство судного дня все еще со мной. * Вас кинули. Чмоки *
Felizmente, o esferoboom está a salvo.
Чмоки? К месту ты встрял, Зойдберг.
Querido? Fizeste um bom trabalho, Zoidberg.
- Нет. - А какие мы устраивали чмоки-чмоки!
E nós demos beijos explosivos!
"Чмоки, чмоки, чмоки". И смайлик.
"Muak, muak, muak" e um xD.
Чмоки... Бренда. "
" Beijos...
Оки-чмоки. Ты прикалываешься?
Devem estar a brincar.
Чмоки-чмоки.
Esplêndido.
" Чмоки-чпоки.
Abraços, Zatanna ".
ќки доки чмоки! ¬ ечеринка - всЄ равно вечеринка, даже если там всего три гост €.
mesmo só com três convidadas.
Чмоки-чмоки!
Bruxa!
Чмоки, Жмаки, Чпоки.
Snap, Crackle, Pop.
Ну секс есть секс. — Чмоки-чмоки, сиськи-сиськи
- Quando se tem o que é preciso, se tem...
Поки-чмоки.
Eu me despeço.
Скоро поговорим. — Чмоки.
Beijos.
— Чмоки.
- Beijos.
"Проблемы у парня". "Ты мне нужен". Чмоки, обнимашки.
"problemas de namorado" "preciso de ti", abraços, beijos.
— Ещё чмоки, ещё обнимашки.
- Mais abraços, mais beijos.
Чмоки?
Beijo?
Чмоки! Мудак.
Parvalhão.
Всем, привет, чмоки, чмоки.
Olá, pessoal, cuchi cuchi.
Чмоки-чмоки.
Peta. Pepê.
Чмоки-обнимашки, Рэйчел.
Estou sempre a dizer "beijos". O Japão mudou-me mesmo.
Чмоки, мальчики.
Terminado.
"чмоки-чмоки, Руби"
Beijos, Ruby. "
Чмоки.
Hank...
Чмоки-чмоки.
Adoro-te.