English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чой

Чой Çeviri Portekizce

1,121 parallel translation
Здравствуйте, Миссис Чой, здравствуйте.
Olá. Senhora Choi. Olá.
Миссис Чой, Янг-Сун дома?
A Young-Soon está em casa?
- Это вас, Миссис Чой.
Mamãe! - Sra. Choi.
Чой Ун Хван!
CHOI Eun-wha? !
Премия Дружбы вручается Чой Ун Хван.
Prémio de amisade para CHOI Eun-whan.
Чой Ун Хван, была ли ты счастлива или наоборот,
CHOI Eun-whan. Seja triste, alegre, ou magoado.
Чой Ун Хван.
CHOI Eun-whan.
Я детектив Чой.
Sou o detective Choi.
Чой то делаете то?
Você pensa o que está fazendo você?
Гунг хэй фэт чой!
Gung hay fat choi!
Двое детективов, Спайвэк и Чой, попытаются использовать тебя против меня.
Tenho dois detectives em cima de mim, Spivak e Choi, que estão a preparar-me alguma.
С тобой хотят поговорить ребята из ограблений и убийств, Спайвэк и Чой.
Uns tipos dos homicídios querem falar consigo. Spivak e Choi.
Спайвэк и Чой. Как я и сказал.
Spivak e Choi, como eu disse que eles iam.
Будем надеяться, Чой записывает все заметки по делу.
Espero que o Choi tenha gravado todas as notas do caso.
Вы Чой?
Sr. Fencik.
Что ж, вы его нашли. Детектив Чой. Я Рита Шелтен.
Eu sou a Rita Shelten, um dos seus detectives telefonou-me.
Да, это детектив Чой.
Sim, aqui é o detective Joey.
Ты чо творишь?
- Qual é a ideia?
Чо там, чувак?
O que tens aí?
Кастинг Чу-Ёль Ли, Сон-Хэ Пак, Хэ-Сон Чо
Produtor executivo : Miky Lee
Музыка Ён-Ук Чо Художник по костюмам Сан-Кен Чо Визуальные эффекты Чон-Хён Ли
Lee Joo-yeol, Park Sung-hea, Cho Hae-sung
Музыка Ён-Ук Чо Закрепите отверткой конденсатор переменной емкости.
Dois : enrolar a bobina até o final na direção do estator.
Художник по костюмам Сан-Кён Чо До того, как это произошло, вы замечали что-нибудь странное за Ён-Гун?
Ajustar os botões em linha reta...
Чо те надо?
O que é que tu queres?
- Чо? Вы теперь у него в долгу ни за что.
- De dever favores aos pretos.
- Да нет, ты чо!
- Então, meu!
Чо ха херня, йо.
Isso é fodido, meu.
- Ты чо, в розыске?
- Tens algum documento contigo?
- Чо?
- Como é que é?
- Ты чо, охренел?
- Que merda se passa contigo, pá?
Ну чо, поделим на четверых, верно?
Então vamos dividir isto por quatro, certo?
Прошлой ночью в ресторане района Кабуки-чо округа Шинджуку.
A faca era do próprio restaurante e media aproximadamente 30 cm. - Hei!
Одни и теже пациенты снова и снова... ну вы чо, ребята... [шепотом] шшшш!
Temos a oportunidade de tratar dos mesmos doentes... Então, malta! Estão aqui pessoas a dormir.
Ее зовут Мэй-Линг Чо, китайская разведка.
Aquela empregada.
А чо они так много башляют за то, что мы палим те хибары?
Já percebeste por que é que nos estão a pagar tanto para incendiar todas aqueles edifícios?
О, брось, Чо.
Ora, Cho...
- Мастер Чо!
- Mestre Cho!
- Мастер Чо.
- Mestre Cho...
Привет, Чо.
Viva, Cho.
Забыл? Для тебя мастер Чо.
Para si, é Mestre Cho.
Мастер Чо?
Mestre Cho?
Или Мастербатор Чо?
Ou Masturbador Cho?
- Э, братва, чо как, а?
- Malta do Gang,'tá-se bem?
- Эй, чуваки, чо как?
- Olá, malta! 'Tá-se bem?
Чо сказал, бля?
Mas que merda...
Алё. Гляньте, чо из грузовика выпало!
Vejam o que caiu do camião!
Детектив Чой, отдел убийств.
Estou à procura do proprietário.
Чой, ты в порядке?
Choi, estás bem?
Чой.
Choi.
Это Чой.
Aqui é o Choy.
Бля, чо он такой нервный?
- Porque está tão enervado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]