Чокаться Çeviri Portekizce
7 parallel translation
Ты не можешь чокаться пустым бокалом.
Não podes brindar com um copo vazio.
Даа, пары в этом штате несомненно любят чокаться!
Os casais nesse estado gostam mesmo de fazer brindes.
Погоди, разве это не дурная примета - чокаться пустыми бокалами?
Espera, não dá azar brindar com um copo vazio?
Я думала, что чокаться с водой это плохая примета.
Pensava que dava azar brindar com água.
Серьезно, чокаться пустым бокалом - это к неудаче.
Dá azar brindar com o copo vazio.
На самом деле это к неудаче не чокаться.
Dá má sorte é não tocar os copos.
Чокаться водой - плохая примета.
Dá azar brindar com água.