Шагнёшь Çeviri Portekizce
7 parallel translation
- Да! Если шагнёшь в сторону - умрёшь!
Se te mexeres daí, morres.
Тебе помочь, ты далеко шагнешь.
Se tiveres ajuda, irás longe.
И просто шагнешь вперед.
E vais saltar de lá.
Если ты шагнешь туда, то погибнешь!
Pare! Se atravessar, morrerá!
Ты сгинешь как шагнешь за дверь
- E vai morrer, meu jovem.
Ты правда шагнешь в пропасть ради Фрэнка?
Sacrificar-te-ias mesmo, por causa do Frank?
Здорово, Уилл, ты шагнешь в свое время, мы шагнем в наше, все... все хорошо.
Óptimo, Will, vem para o teu tempo, - e nós para o nosso, tudo certo.