English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шакал

Шакал Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Шакал?
Leopardo?
Шакал?
Estás com medo, Jackalman?
"Умный и молодой американский мошенник, по кличке Шакал работает в Западной Европе."
Um burlão jovem e esperto americano de alcunha Chacal... tem trabalhado na Europa Ocidental.
Возможно, Шакал понял, что он не ровня Льву.
Talvez o Chacal tenha finalmente percebido que não está à altura do leão.
Шакал с мисс Колгэйт.
O Chacal está com a menina Colgate... neste instante.
С любовью, Джэнет. Шакал.
Amor, Janet, o Chacal.
Джэнет, Шакал.
Janet, Chacal...
Шакал
O Chacal
Пример... Шакал.
"Exemplo".
Он сказал... "Шакал"?
Disse... "chacal"?
Шакал в этом участвовал.
O Chacal levou-as a cabo.
По кличке Шакал.
Diz chamar-se "O Chacal".
И пока Шакал не схвачен или убит, мы не можем преуменьшать опасность.
Assim que capturemos ou matemos este Chacal creio que não podemos fazer mais nada.
- Шакал.
- Chacal.
Шакал подставил тебя в Ливии.
Sei que o Chacal o enganou num negócio de armas na Libia.
Шакал.
Chacal.
Шакал не мог узнать.
O Chacal não pode saber.
- Ты в курсе, что этот шакал должен мне больше восьми штук?
Sabes que este cretino deve-me mais de 8 mil?
Этот ювелир весь день скалился, как шакал.
Esse joalheiro passou a tarde toda sorrindo feito uma hiena. E agora isso.
- Что такое "шакал"?
- O que é isso?
А вот знак адской зимы, Шакал.
E aqui, o signo do lnverno do inferno, o Chacal.
Молот, Шакал и Сокрушительная Сила.
O Martelo, o Chacal e o Portento.
Ужасный титан Джим по прозвищу Шакал.
... o "Titã do Terror", dá o lugar a Jim "O Chacal"!
Часть акции провел венесуэлец Карлос, по кличке Шакал, занявший место Заида Мухасси, заменившего Хусейна аль-Шира.
Alguns dos actos foram obra de um venezuelano chamado Carlos, "O Chacal", que substituiu Zaid Muchassi, que substituiu Hussein al-Chir.
Боевой 13-ти миллиметровый противомертвяцкий пистолет, Шакал.
Uma pistola de 13mm para combater Midians : a Chacal.
Шакал! Мы ведь договорились, а Вы предпочли иметь дело с этими "Крыльями Хеопса".
Cão, tínhamos um acordo, mas preferiste negociar com os Águias de Keops.
Сукин сын. Тьфу. - Гидо, ты лживый шакал, ты дал мне слово мужчины.
Guido, eu dei-lhe a minha palavra.
Э, Шакал?
Conheço este. O "Condor".
Вы не журналист, Вы - шакал.
Você não é uma jornalista, você é um chacal.
Шакал...
Uau. Um chacal.
Мы обработаем этот клуб так, словно там живёт Карлос Шакал.
Daremos uma batida como se ele fosse Carlos, o Chacal.
Шакал как раз подходит по размеру.
Um chacal tem o tamanho ideal.
Длина : 39 сантиметров. Вес : 16 килограмм. Калибр : 13 миллиметров. "Шакал".
Tem um comprimento de 39 cm, pesa 16 kg, e suporta munições explosivas de 13 mm.
Шакал выбывает первым.
E o Jackal torna-se a primeira vítima desta "Corrida Mortal."
Шакал предупреждающе тявкает.
Um chacal soa um alarme.
Шакал.
Grimm.
Шакал, отпусти меня!
Jackal, larga-me!
- Шакал-Один-Танго, на 12 часов!
- Chacal-Um-Tango, às suas 12h!
Отец Хоакина, капитан Мондрагон, погиб в схватке со страшным разбойником по кличке Шакал.
O pai do Joaquim, o Capitão Mondragon... morreu a lutar o terrível bandido... conhecido como Chakal.
Шакал здесь!
O Chakal está aqui!
Вот чего требует Шакал!
Estas são as exigências de Chakal!
Похитив во время боя волшебную медаль Шибальбы, Шакал стал царем разбойников.
Depois de ter roubado a medalha mágica de Xibalba numa batalha... o Chakal elevou-se a rei dos bandidos.
Но когда Шибальба вернул ее себе, Шакал потерял былые силы.
Mas quando Xibalba a voltou a roubar, o Chakal perdeu o controlo.
В город идет Шакал.
O Chakal está a caminho.
Шакал приближается!
O Chakal vem aí!
Шакал и его люди стоят у ворот Сан-Анхеля!
Chakal e os seus homens estão à porta de San Angel!
Какой Шакал?
"Chacal". "Que chacal?"
Ты сукин Шакал?
"Filho da puta de chacal".
Хэйслип исчез, но Шакал остался.
Hayslip desapareceu.
- Чёрный Шакал.?
The Black Jackal.
Полосатый шакал - помощник продюсера -
Chacal-prateado Corredor da Produção

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]