Шепард Çeviri Portekizce
957 parallel translation
Да, Шепард, я забыл.
Esqueci-me, Shepard.
Алан Б. Шепард, младший!
Alan B. Shepard, Júnior!
Мы здесь около дома Луиз Шепард, жена астронавта Алана Шепарда, который собирается отправиться в космос.
Estamos em directo da casa de Louise Shepard, esposa do astronauta Al Shepard, prestes a ser lançado para o espaço.
Хотим Вас держать в курсе, миссис Шепард.
Queria mantê-la informada, Sra. Shepard.
И Алан Шепард сидит там и ждёт.
E Alan Shepard aguarda pacientemente.
Я думаю, что мы сможем поговорить с одной из жен астронавтов. Если не с самой Луиз Шепард.
Penso que poderemos falar com a esposa de um dos astronautas... se não com a própria Louise Shepard.
Мистер Шепард, подпишите здесь.
Assine aqui, Sr. Shepard.
Шепард может разговаривать с Центром управления.
- Shepard pode falar ao control. - Cá vamos nós.
Кадет Шепард по вашему приказу прибыл, капитан.
Cadete Shepard apresenta-se, Capitão.
Райли Элдрин Шепард...
Riley Aldrin Shepard...
Где кадет Шепард? Хороший вопрос.
- Onde está o Cadete Shepard?
Я боюсь, кадет Шепард вернется на Землю не скоро.
Receio que o Cadete Shepard não volte à Terra em breve.
Но сначала давайте поблагодарим Вонду Шепард!
Mas primeiro, vamos aproveitar para aplaudir a Vonda Shepard!
Дариус Пейн Оукс, Джейсон Шепард Оукмэн, Мария Камаль Преминджер!
Darius Payne Oakes. Jason Shepard Oakman. Mariah Kamal Preminger.
Я никогда не сидела с Мэнди Шепард и Ариэль Мёрфи.
Eu nunca sentei com a Mandy Sheppard ou a Ariel Murphy.
Лана, это Стю Шепард. Будь здорова.
Lana, fala Stu Shepard.
Это Стю Шепард звонит, боится, что его уволят.
O Stu está com medo de perder o emprego :
Стюарт Шепард, дом 1326 на Западной 51-й Стрит, 3-й этаж, окна на улицу.
Stuart Shepard, 5 1ª Rua 1 326, 3º andar, frente.
Миссис Шепард.
Mrs. Shepard.
Слышишь? - Уведите миссис Шепард.
- Levem a Mrs. Shepard.
Как быстро можно поднять список звонков миссис Шепард?
Quanto tempo demora a ter o registo das chamadas dela?
Миссис Шепард, в машине вам будет безопаснее.
Mrs. Shepard? Seria mais seguro voltar para o carro.
Дорогой, если вы быстро не женитесь на ней, это сделает другой, и тогда всё пропало. Отвезите даму на Грозвенор-стрит и доставьте мой багаж в отель "Шепард".
Leve a senhora para Grosvenor Street e leve a minha bagagem para o Shepheard's Hotel, na St.
Отель "Шепард", Сент-Джеймс.
James, por favor.
В отеле "Шепард".
Fez um truque com moedas.
Прошлой ночью бомбили Сент-Джеймс Отель "Шепард" сравняли с землёй.
O Hotel Shepheard foi completamente destruído.
Чарльз Ганн... Лейси Шепард.
Charles Gunn Lacey Shepherd.
Доктор Шепард. Андреа.
- Dr. Shephard.
Хорошо, тогда тебе остается Шепард, Дерек Шепард.
Então, hoje estás com o Shepherd, o Derek Shepherd.
- Доктор Шепард.
- Dra. Shepherd.
Шепард организовывает шаманский ритуал исцеления.
O Shepherd está à espera de um xamã para um ritual de cura.
- Доктор Шепард?
- Dr. Shepherd?
Нашего доктора зовут "Шепард".
Temos um doutor chamado "Shepherd" ( = pastor ).
Привет, доктор Шепард!
Olá, Dr. Shepherd.
Доктор Шепард.
Dra. Shepherd.
Доктор Шепард, можете взглянуть на это?
Dr. Shepherd, dá aqui uma vista de olhos?
Доктор Шепард?
Dr. Shepherd?
Доктор Шепард.
- Desculpe.
Доктор Шепард, так ведь?
- Dr. Shepherd, não é?
Доктор Шепард, Бонни и я.. Мы это переживем? Не будь таким мрачным, Том.
Dr. Shepherd, eu e a Bonnie vamos sobreviver a isto?
Доктор Шепард
Dr. Shepherd.
Доктор Шепард?
- Dr. Shepherd?
Доктор Шепард, она умирает
Dr. Shepherd, ela está a ir-se abaixo.
Дори, это доктор Шепард. Он заведующий нейрохирургией.
Dorie, este é o Dr. Shepherd, o chefe da neurocirurgia.
- Еще один доктор Шепард?
- Outro Dr. Shepherd?
Дори, доктор Шепард хочет поговорить с Вами о ребенке "С".
Adiante, o Dr. Shepherd quer falar-lhe sobre a bebé "C".
Я доктор Шепард.
Eu sou o Dr. Shepherd.
Доктор Шепард, если я вам не нужна, доктору Шепард нужна консультация по одному из близнецов.
Dr. Shepherd, se não precisa de mim, a Dra. Shepherd precisa de ajuda nos quíntuplos.
Шепард.
Shepard.
Это где-то Сибил Шепард.
Eu diria uma Cybill Shepherd.
Ценю предложение, Шепард, но я хочу научить своих ординаторов справляться с травмами.
Podemos ajudar.