Шерри Çeviri Portekizce
425 parallel translation
Для такого случая у меня есть бутылочка шерри.
Tenho cá uma garrafa de'sherry', para o efeito.
Если хотите чаю, можете пить чай но я добавлю капельку шерри, только для аромата!
Se quer chá, pode ter chá... com um'sherry'ao lado, só para que possa ter o cheiro dele!
Это всё из-за шерри, что вы выпили?
Tem alguma coisa a ver com o'sherry'que esteve a beber?
Может, стаканчик шерри?
Talvez um copo de xerez?
Пожалуйста, принесите мисс Уорринер шерри.
Pode trazer um copo de xerez para a Menina Warriner?
Вы сказали шерри?
Um copo de xerez?
Я не люблю шерри.
Não gosto de xerez.
Кто-то из слуг опять добрался до шерри.
Um dos criados atirou-se de novo ao xerez.
Может, выпьем шерри на веранде?
Vamos tomar um xerez no alpendre?
Предлагаю шерри.
Vamos tomar um xerez?
- Стаканчик шерри не хочешь?
- Toma um sherry?
Жорж, рюмочку шерри.
Georges, um pouco de sherry.
Закажи и нам шерри.
Diz-nos algo de refrescante.
Шерри, ты можешь обойтись без этих своих шуток?
Sherry, não posso dizer nada sem tu trocares disso?
Ты будешь слушать или нет, Шерри?
Queres ouvir isto ou não?
Прекрати, Шерри.
Corta, está bem?
Скажи мне, Шерри.
Diz-me uma coisa, está bem, Sherry?
Шерри, Шерри, милая, не умрёшь меня.
Agora, Sherry, querida, não estejas zangada comigo.
Не наделаешь глупостей, Шерри?
Não vais fazer nenhuma loucura, farias?
Шерри, если я застану тебя с другим...
Sherry, se alguma vez te encontrar com outro homem...
Ты говоришь об этом давным-давно, Шерри.
Andas a dizer isso, há muito, muito tempo, Sherry.
- Я не оставлю Шерри.
- Eu não vou deixar Sherry aqui.
- Шерри, он к тебе приставал?
Sherry, Johnny tentou alguma coisa...
Я боюсь, Шерри.
Lamento, Sherry.
- Ты меня любишь, Шерри?
Tu amas-me realmente, Sherry?
Через четыре дня Шерри Питти проснулась в семь тридцать утра.
Quatro dias depois, às 7 : 30 da manhã... Sherry Peatty estava bem acordada.
Спасибо, Шерри.
É simpático tu ofereceres, no entanto.
Шерри, ты себя хорошо чувствуешь?
Céus Sherry, de certeza que te sentes bem...
- Я серьёзно, Шерри.
- Falo a sério.
Шерри, что ты хочешь сказать?
Sherry, que estás a tentar dizer-me?
Шерри...
Sherry...
Мне плохо, Шерри.
Estou mal, Sherry.
- Может лучше шерри?
- Prefere um sherry?
- Шерри было бы отлично.
- Seria óptimo.
- У нас нет шерри.
- Não temos nenhum. Oh, temos sim.
А я думал, она приехала вместе с коллекцией. Знаете, пожалуй, я сама выпью немного шерри.
Sabe, talvez, eu também tome uma taça de sherry.
И у нее всегда была для меня бутылочка шерри.
Sempre tinha uma garrafa de sherry para mim.
- В отеле "Шерри - Голландия".
- No Hotel Sherry Netherland.
- "Шерри - Голландия".
- Hotel Sherry Neverland's.
Как истинный англичанин, я бы предпочёл шерри.
Sendo inglês, eu preferiria que fosse em xerez.
Шерри!
Xerez!
Шерри.
Xerez.
Хотите шерри?
Querem um sherry?
Сухой шерри, если можно.
Um Sherry seco, por favor.
Хотите стаканчик шерри?
Toma um copo de sherry?
- Шерри?
- Sherry?
- Нет, спасибо. Я не очень люблю шерри.
- Não, obrigada. não gosto de sherry.
Мы пили шерри в таких причудливых маленьких бокалах... и говорили.
Nós tomamos umas taças de sherry... e conversamos.
- Ты ненавидишь шерри.
- Você detesta sherry.
- Вы точно не хотите шерри?
- Tem a certeza que não quer xerez...
Ладно, Шерри.
Esquece.