English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шеффилд

Шеффилд Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Все равно, я должен вернуться в Шеффилд.
Mesmo assim, devo voltar a Sheffield.
- В дом к отцу, в Шеффилд.
- Para a casa de meu pai, em Sheffield.
Его отвезут в Шеффилд.
Eles levá-lo-ão para Sheffield.
Шеффилд. Суббота, 5 марта.
SHEFFIELD SÁBADO, 5 DE MARÇO.
В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
Numa cidade como Sheffield, já foi nomeado um dirigente para tempos de guerra.
Первая радиоактивная пыль опустилась на Шеффилд.
As primeiras partículas radioactivas caem em Sheffield.
Персонал медицинского центра не в состоянии справиться с последствиями падения всего одной бомбы, которая поразила Шеффилд.
Todos os recursos dos serviços de saúde britânicos, mesmo que tenham sobrevivido, seriam incapazes de lidar com os efeitos causados, apenas pela bomba de Sheffield.
"Шеффилд Юнайтед" выиграли у "Ньюкасла"?
O Sheffield United venceu o Newcastle?
Добро пожаловать в Шеффилд, промышленную северную часть Англии.
O coração palpitante do Norte industrial de Inglaterra!
Шеффилд - лидер по городскому планированию.
Sheffield é líder em planeamento urbanístico.
И только благодаря стали Шеффилд шагает в ногу со временем.
Graças ao aço, Sheffield é, realmente uma cidade em franco desenvolvimento!
Алек Колсон, Капитан Шеффилд. Привет.
- Alec Colson, o Capitao Shefield.
Нет, правильный ответ - Шеффилд.
Não, a resposta correta é Sheffield.
Его цель - склад, которым он владеет на Шеффилд.
É o depósito dele na Sheffield.
- "Арсенал" против "Шеффилд Юнайтед".
Arsenal contra Sheffield United.
Эллен Шеффилд.
Ellen Sheffield.
Компьютер Эллен Шеффилд обслуживался Софтвейр Скуард?
A Ellen Sheffield alguma vez arranjou o computador na Software Squad?
Келли, встретимся у Эллен Шеффилд.
Calleigh, encontramo-nos na casa da Ellen Sheffield.
Миссис Шеффилд, нам нужна ваша помощь.
Sra. Sheffield, precisamos da sua ajuda.
Как насчет Эллен Шеффилд, другой жертвы?
E a Ellen Sheffield, a outra vítima?
Мы знаем, что ты сделал с ней и с Эллен Шеффилд.
Sabemos o que lhe fizeste e à Ellen Sheffield.
Эсминец 42-го типа королевского ВМФ "Шеффилд" был атакован и потоплен аргентинской ракетой сегодня после полудня.
O HMS Sheffield, um torpedeiro do tipo 42, foi atacado e atingido ao final da tarde de hoje por um míssil argentino.
У тебя завтра собеседование в Шеффилд и Блум.
Não tens uma entrevista na Sheffield Bloom amanhã?
Один из них - красивый парень по имени Морис Шеффилд.
Um deles bastante atraente, chamado Maurice Sheffield. "
- Кем был Морис Шеффилд?
Quem era Maurice Sheffield?
У вас есть хоть малейшее представление, где сейчас Морис Шеффилд?
Faz alguma ideia do paradeiro de Maurice Sheffield?
Морис Шеффилд.
Maurice Sheffield.
Шеффилд?
Sheffield?
Дел было не много. Подписал кое-какие бумаги для траста, который Вилли Шеффилд учредил для сына.
Não havia muito para fazer, só assinar uns papéis para um fundo do Billy Sheffield para o filho.
Меня зовут доктор Шеффилд.
Chamo-me Dr. Sheffield.
Росс вышел из машины, идёт к солярию на Шеффилд.
O Ross está a pé, e caminha em direcção ao salão de bronzeamento na Sheffield.
В казино её опознали как Рене Шеффилд из Омахи.
O casino identificou-a como sendo a Renee Sheffield, de Omaha.
Есть какая-то связь с Рене Шеффилд?
Alguma ligação à Renee Sheffield?
я восстановила смс с телефона Рене Шеффилд, отправленное 6 месяцев назад, до того, как с ней прервалась связь.
Recuperei uma mensagem do telemóvel de Renee Sheffield, enviada seis meses antes do serviço ser desligado.
Мне нужно ехать в Шеффилд, но мы увидимся завтра. если вы будете все еще здесь, когда я вернусь.
Tenho de ir a Sheffield, mas vê-lo-ei amanhã, se ainda cá estiver quando eu voltar.
Фитц, я поеду в Шеффилд.
Fitz, vou viajar até Sheffield.
Первый - Саймон Шеффилд, космический инженер.
O primeiro, Simon Sheffield, engenheiro aeroespacial.
Саймон Шеффилд мертв.
O Simon Sheffield morreu.
"Под покровом ночи" ЭДВАРД ШЕФФИЛД " Дорогая Сьюзен! Вот роман, который опубликуют весной.
" Querida Susan, escrevi um romance que vai sair na primavera.
Эдвард Шеффилд Новое письмо
Edward Sheffield Novo Email Recebido
Ты не забыл, что Шеффилд обещал оттянуть с судом?
Sabias que o Sheffield disse que podia pedir um adiamento?
Авария случилась на перекрестке... Шеффилд.
SHEFFIELD :
Над нами весь Шеффилд будем смеяться.
Iam-se rir de nós.
- Шеффилд.
- Sheffield.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]