Шима Çeviri Portekizce
26 parallel translation
У тебя болит голова, Тэцуо Шима?
o teu poder não está completamente desenvolvido.
Цель Тэцуо Шима. Мы не смогли его схватить.
o vosso objectivo é o rapaz.
Шима?
Shima?
Шима!
Shima!
Шима Фунукоши.
Shima Funukoshi.
Если Шима или кто то из его людей заметят что они пропали...
Se o Shima ou algum dos rapazes dele perceber - que os livros desapareceram...
Шима найдет способ изменить код, местонахождение ключей, и вернется к убийству судей.
O Shima descobre, muda o código, a localização do manual, e volta a mandar matar juízes.
Так где же эти страницы теперь? Шима скорее всего не хранит их в камере.
- O Shima não as ia deixar na cela.
Мы думаем там Шима прячет руководство по расшифровке.
É onde pensamos que o Shima esconde o manual de códigos.
Шима проводит в коляске 90 % своего времени.
O Shima fica preso a uma cadeira de rodas 90 % do dia.
Сам Шима, будет доживать жизнь в супер защищённой тюрьме Анкоридж.
O Shima vai para uma prisão de alta segurança perto de Anchorage.
Она права, ШИма.
Ela tem razão, Sheema.
Да... ШИма.
Sim, a Sheema.
ШИма?
Sheema?
ШИма! Она предательница!
É ela, a Sheema!
- ШИма? - Да.
- A Sheema?
ШИма, ДИлан. Войти, выйти.
A Sheema e o Dylan.
Эй-эй-эй. ШИма в другой стороне.
A Sheema está no outro lado.
ДИлан. ШИма.
A Sheema.
Да, но из-за тебя погибли люди, ШИма.
Sim, mas fizeste pessoas morrerem, Sheema.
ШИма, мы должны уйти.
Sheema, temos de ir.
- Тэцуо Шима... проблема с автоматическим замком?
Fecho automático desligado!
Это Подопытный Тэцуо Шима.
Fugiu, e dirige-se ao quarto dos bebés.
Тэцуо Шима. Я тоже только пришел.
Na verdade, eu também acabo de chegar.
ШИма.
A Sheema.
- Не проси меня пойти с тобой. - ШИма.
- Não me peças para ir contigo.