English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шит

Шит Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Замолчи, нас усль * шит прислуга!
A criada vai ouvir-nos.
Хочешь попасть в группу поддержки, чтобы доказать, что ты не лыком шит?
Espera. Queres ser chefe de claque para provares que não és um falhado?
Тоже не лыком шит.
Muito, muito maroto.
- Да. - Би, сокращенно, это ШИТ.
Já viste que as iniciais são "SHIT"?
Дамы и господа, новая линия одежды ШИТ.
Senhoras e senhores, a nova colecção SHIT.
Другими словами ты выбираешь ШИТ?
Então queres ser um membro do SHIT?
Именно. Я выбираю ШИТ. Я выбираю ШИТ.
Sim, confesso que quero ser um membro do SHIT.
Шит еще поднят!
O escudo ainda está ligado.
Нет, oн не сльıшит.
Não, ele não consegue ouvir.
Ивoнн, гoвopю, не сльıшит.
Yvonne, confia em mim.
Знаменитые гонщики поняли - ты не лыком шит.
Estás mesmo a mostrar a todos esses campeões uma coisinha ou outra, não é? Sim.
Он застенчивый, но не лыком шит.
É calminho mas é um rufia.
Парнишка-то не лыком шит.
A criança parece impressionante.
Я знал, что парнишка не лыком шит, но не думал, что повстанцы настолько глупы, чтобы атаковать Разрушитель.
Sabia que o rapaz ia servir de isca, mas nunca sonhei... que os rebeldes seriam tolos para atacarem um Destroyer.
Гефа выковал мой шит, и сейчас он перековывает его в оружие для тебя.
O Hefa criou o meu Escudo da Égide e agora está a usá-lo para criar uma arma para ti.
Я к тому, что сначала ШИТ спасает меня от Наступающей Волны, а потом от моих не очень хороших родителей.
Quer dizer, primeiro, a S.H.I.E.L.D. salva-me da "Rising Tide"
Добро пожаловать с ШИТ.
- Bem-vindos à SHIT!
Вечеринка ШИТ.
- A FESTA É NO S.H.I.T. - O...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]