Шлёпнем Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Мы шлёпнем его, как увидим Фрейзера.
Apanhamo-Io, assim que virmos o Frazier.
Просто шлёпнем, и всё.
É coisa simples.
Шлёпнем кого-нибудь и мы в банде.
É só matarmos alguém, e estamos dentro do bando.
Мы всего лишь шлёпнем тебя.
Só vamos algemá-lo.
Шлёпнем его к ебеням! "
Vamos matá-lo! "
Давайте заодно и Гитлера шлёпнем.
Por que não eliminar Hitler também?
Если шлёпнем её, выиграем лишний день.
Por isso se a matarmos talvez isso nos dê um dia extra de ar.
Давай ее шлепнем!
Vamos, pá, vamos acabar com ela!
Да шлёпнем его!
Mata-lo!
Давай шлепнем его, давай шлепнем.
Vamos tratar-lhes da saúde.
Давай шлепнем этого урода.
Vamos acabar com ele de uma vez.
Да. - Может, шлепнем быка?
Bobby, que tal umas "estaladas no boi"?
Шлепнем обоих и переведем стрелки на мужа?
Vão pensar, obviamente, que foi o marido dela.
Шлепнем обоих.
Pobre sacana.
Типа, "мы шлепнем того парня, что хотел засадить тебя"?
Que íamos matar o gajo que te tentou prender?